ويكيبيديا

    "los dos proyectos de resolución que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشروعي القرارين اللذين
        
    • مشروعي القرارين المعروضين
        
    • مشروعي قرارين أوصت
        
    • لمشروعي القرارين
        
    • مشروعي القرارين المطروحين
        
    • مشروعا القرارين اللذان
        
    Tomaremos decisión sobre los dos proyectos de resolución que se nos recomiendan en el párrafo 12 del informe. UN نبُت اﻵن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة اﻷولى في الفقرة ١٢ من تقريرها.
    Creemos que los dos proyectos de resolución que presentamos pueden servir como catalizadores para progresar significativamente y adoptar medidas concretas. UN ونعتقد أن في وسع مشروعي القرارين اللذين نعرضهما أن يكونا حافزا على إحراز تقدم مفيد وإجراء ملموس.
    La Asamblea General tomará ahora una decisión sobre los dos proyectos de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 13 de su informe. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة ١٣ من تقريرها.
    Deberemos tomar una decisión sobre los dos proyectos de resolución que la Primera Comisión recomienda en el párrafo 11 de su informe. UN وتبت الجمعية في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة ١١ من ذلك التقرير.
    El CCC desea que los dos proyectos de resolución que tenemos hoy ante nosotros se adopten por consenso, y entiende que así se hará. UN وتفهم لجنة التنسيق المشتركة أن يتم اعتماد مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم بتوافق اﻵراء.
    La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre los dos proyectos de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 13 de ese informe. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة ١٣ من ذلك التقرير.
    En primer lugar, pasamos a los dos proyectos de resolución que la Tercera Comisión recomienda en el párrafo 14 de su informe. UN ننتقل أولا الى مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة ١٤ من تقريرها.
    La Argentina se suma también al copatrocinio de los dos proyectos de resolución que acabo de tener el honor de presentar. UN وقــد انضمت اﻷرجنتيــن إلى مقدمي مشروعي القرارين اللذين تشرفت توا بعرضهما.
    los dos proyectos de resolución que la Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General para su aprobación figuran en el párrafo 10 de ese informe. UN وإن مشروعي القرارين اللذين توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتمادهما يردان في الفقرة ١٠ من ذلك التقرير.
    El Presidente (habla en inglés): La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre los dos proyectos de resolución que recomienda la Segunda Comisión en el párrafo 13 de su informe. UN تبت الجمعية الآن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة 13 من تقريرها.
    La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre los dos proyectos de resolución que recomienda la Segunda Comisión en el párrafo 16 de su informe. UN تبت الجمعية الآن في مشروعي القرارين اللذين أوصت اللجنة الثانية باعتمادهما في الفقرة 16 من تقريرها.
    He observado que los dos proyectos de resolución que usted ha añadido se adoptarán sin votación, así que no plantean problemas. UN ولقد لاحظت أن مشروعي القرارين اللذين أضفتمونهما سيعتمدان من دون تصويت، ولذلك فلن يتسببا في مشكلة.
    Nos alienta mucho observar que algunas de esas mismas preocupaciones figuren también en los dos proyectos de resolución que estamos examinando hoy. UN وممـا يشجعنـا كثيرا أن نلاحظ أن بعض هذه الشواغل نفسها مثارة أيضا في مشروعي القرارين اللذين هما موضوع مناقشة اليوم.
    En el párrafo 7 del documento A/58/579 y en el párrafo 7 del documento A/58/580, respectivamente, la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de los dos proyectos de resolución que aprobó la Comisión sin someterlos a votación. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 7 من كل من التقريرين باعتماد مشروعي القرارين اللذين اعتمدتهما اللجنة بدون تصويت.
    Namibia considera que los dos proyectos de resolución que estamos a punto de aprobar tienen importancia desde el punto de vista estratégico. UN وتعتبر ناميبيا مشروعي القرارين اللذين نتأهب لاعتمادهما مهمين من وجهة نظر استراتيجية.
    No deseamos concluir sin antes agradecer la labor desarrollada por los coordinadores de los dos proyectos de resolución que aprobaremos en el día de hoy. UN ولا نريد أن نختتم بياننا دون أن نعرب أولا عن الشكر للمنسقين على عملهما بشأن مشروعي القرارين اللذين سنعتمدهما اليوم.
    No deseamos concluir sin antes agradecer la labor desarrollada por los coordinadores de los dos proyectos de resolución que se aprobarán sobre este tema. UN ولا أود أن أختتم بياني من دون الإشادة أولا بالعمل الذي قام به منسقا مشروعي القرارين اللذين سيُعتمدا بشأن هذا الموضوع.
    Hace tres años, Rumania y Alemania tomaron la iniciativa de fusionar los dos proyectos de resolución que preparaban tradicionalmente, bajo el mismo tema del programa sobre gastos militares y presupuestos militares respectivamente. UN فمنذ ثلاثة أعوام اتخذت رومانيا وألمانيا زمام المبادرة بدمج مشروعي القرارين اللذين يعدانهما بشكل تقليدي تحت بنــــد جــدول اﻷعمال المتعلق بالنفقات العسكرية والميزانيات العسكرية.
    Una vez más pedimos e instamos a que se otorgue un voto abrumador a favor de los dos proyectos de resolución que hoy examina la Asamblea. UN مرة أخرى نهيب بالأعضاء ونحثهم على التصويت بأغلبية ساحقة لصالح مشروعي القرارين المعروضين على الجمعية العامة اليوم.
    El Presidente (interpretación del francés): La Asamblea examinará ahora los dos proyectos de resolución que recomienda la Sexta Comisión en el párrafo 12 de su informe (A/49/739). UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروعي قرارين أوصت بهما اللجنة السادسة في الفقرة ١٢ من تقريرها )A/49/739(.
    Para concluir, deseo expresar nuestro apoyo a los dos proyectos de resolución que aprobaremos en esta sesión de la Asamblea General. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن دعمنا لمشروعي القرارين اللذين سنعتمد كليهما في هذه الجلسة للجمعية العامة.
    Los Estados miembros de la Unión Europea son copatrocinadores de los dos proyectos de resolución que tenemos ante nosotros. UN والـــدول اﻷعضاء في الاتحاد من بين مقدمي مشروعي القرارين المطروحين علينا.
    los dos proyectos de resolución que la Sexta Comisión recomienda para su aprobación por la Asamblea General se reproducen en el párrafo 12 del informe. UN وهو يرد فــي الوثيقة A/49/739، وقد استنسخ مشروعا القرارين اللذان توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتمادهما في الفقرة ١٢ من التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد