En dicho documento se describen en forma detallada los elementos principales de los Centros y las medidas adoptadas hasta la fecha con el fin de establecerlos. | UN | وتصف هذه الوثيقة بالتفصيل العناصر الرئيسية للمراكز والخطوات التي اتخذت حتى اليوم من أجل تأسيسها. |
los elementos principales del mandato confiado a la ONUSOM II se esbozaban en los párrafos 56 a 88 del informe. | UN | وأجملت العناصر الرئيسية للولاية المسندة إلى عملية اﻷمم المتحدة في الصومال في الفقرات من ٥٦ الى ٨٨ من التقرير. |
A este respecto, destacó que uno de los elementos principales del mandato del CPC era la cuestión de la coordinación. | UN | وفي هذا الصدد، أكدت اللجنة أن مسألة التنسيق تشكل أحد العناصر الرئيسية لولاية لجنة البرنامج والتنسيق. |
Por esta razón, en cada uno de los elementos principales del Plan de Acción se ha hecho gran hincapié en la necesidad de impartir capacitación y prestar asistencia técnica. | UN | ولهذا السبب جرى التأكيد بشدة على توفير التدريب والمساعدة التقنية في كل عنصر من العناصر الرئيسية لخطة العمل. |
Además de las tareas existentes, la Misión vigilaría y verificaría todos los elementos principales del Protocolo de Lusaka y proporcionaría sus buenos oficios a las partes, incluso al nivel local. | UN | وبالاضافة الى المهام القائمة، سوف تتولى البعثة رصد كافة العناصر الرئيسية لبروتوكول لوساكا والتحقق منها وبذل المساعي الحميدة لدى الطرفين، بما في ذلك على الصعيد المحلي. |
A este respecto, destacó que uno de los elementos principales del mandato del CPC era la cuestión de la coordinación. | UN | وفي هذا الصدد، أكدت اللجنة أن مسألة التنسيق تشكل أحد العناصر الرئيسية لولاية لجنة البرنامج والتنسيق. |
los elementos principales de la estrategia son los siguientes: | UN | وتتمثل العناصر الرئيسية لهذه الاستراتيجية في: |
En el mismo día, el Instituto organizó una reunión pública para debatir los elementos principales del informe. | UN | وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، نظم المعهد اجتماعا مفتوحا لمناقشة العناصر الرئيسية للتقرير. |
El orador recuerda los elementos principales del proyecto de resolución y subraya que tiene por objetivo mejorar la aplicación de los instrumentos de derechos humanos. | UN | وأشار ممثل كندا إلى العناصر الرئيسية لمشروع القرار وأكد أن الهدف هو تحسين تطبيق صكوك حقوق اﻹنسان. |
En consecuencia, permítaseme en esta ocasión presentar brevemente los elementos principales del proyecto de resolución que examinamos. | UN | وبالتالي، اسمحوا لي في هذه المناسبة أن أشرح بإيجاز العناصر الرئيسية لمشروع القرار المعروض علينا. |
En el intercambio de opiniones que se celebró a continuación en relación con los elementos principales a incluir en un proyecto de texto de tratado, intervinieron aproximadamente 70 países que presentaron un rico caudal de propuestas. | UN | وتدخل نحو ٠٧ بلداً قدمت اقتراحات عديدة على إثر تبادل وجهات النظر بصدد العناصر الرئيسية لمشروع نص المعاهدة. |
los elementos principales de esta política se analizan en relación con los tres niveles. | UN | ويجري تحليل العناصر الرئيسية لهذه السياسة العامة باﻹشارة إلى المستويات الثلاثة. |
Se tenía propuesto determinar los elementos principales que sería necesario examinar en todo estudio de las iniciativas y acuerdos voluntarios. | UN | وكان الهدف من ذلك هو تحديد العناصر الرئيسية التي قد يلزم النظر فيها في أي استعراض للمبادرات والاتفاقات الطوعية. |
Este aspecto demostró cuánto habían logrado las dos entidades en lo que respecta a descubrir y destruir los elementos principales de los programas de armas prohibidos del Iraq; | UN | وهي تبين ما أنجزه الكيانان من حيث الكشف عن العناصر الرئيسية في برامج اﻷسلحة العراقية المحظورة وتدميرها؛ |
Quisiera referirme a los elementos principales del documento de trabajo. | UN | وسأعرض بإيجاز العناصر الرئيسية لورقة العمل. |
los elementos principales de estas políticas comprenderían: | UN | ومن بين المكونات الرئيسية لهذه السياسات ما يلي: |
Uno de los elementos principales sobre el que figuran normas en la Convención es la cooperación entre los Estados en la aplicación de sus disposiciones. | UN | وأحد العناصر اﻷساسية المفترضة في المعايير التي تتضمنها الاتفاقية هو التعاون بين الدول في تنفيذ أحكامها. |
los elementos principales de la estrategia identificados en el informe fueron bien recibidos por los representantes. | UN | وقد رحب الممثلون على نطاق واسع بالعناصر الرئيسية للاستراتيجية كما حُددت في التقرير. |
La sinopsis deberá ser breve, equilibrada y centrada en hechos concretos, y deberá estructurarse de tal manera que recoja los elementos principales del propio documento, prestando la debida atención a las intenciones de los autores del documento. | UN | وينبغي أن تكون الملخصات التنفيذية موجزة وقائمة على الوقائع ومتوازنة كما ينبغي تنظيم هيكل هذه الوثائق بطريقة تعكس النقاط الرئيسية للوثيقة نفسها، مع إيلاء كل الانتباه الواجب لما يقصده محرري الوثائق. |
Están en marcha los elementos principales de la vigilancia de armas químicas y misiles. | UN | والعناصر الرئيسية للرصد في المجال الكيميائي ومجال القذائف تم وضعها في أماكنها. |
Introdúzcase un párrafo nuevo que integre los elementos principales de las opciones 2, 3, 4 y 5 actuales. | UN | إدراج فقرة جديدة تنطوي على إدماج للعناصر الرئيسية الواردة في الخيارات الحالية 2 و3 و4 و5. |
48. Reconocemos que el sistema penitenciario es uno de los elementos principales del sistema de justicia penal. | UN | " 48 - نُدرك أن نظام السجون هو من المكوّنات الرئيسية لنظام العدالة الجنائية. |
los elementos principales de la Estrategia son los siguientes: | UN | وتشمل العناصر الهامة للاستراتيجية: |
Sin embargo, el Comité lamenta que no se haya aplicado cabalmente los elementos principales de esa decisión, en particular una investigación en profundidad y, si procede, el enjuiciamiento de los responsables. | UN | ومع ذلك، تأسف اللجنة لعدم التنفيذ التام للعناصر الأساسية الواردة في القرار، ولا سيما المتعلقة بإجراء تحقيق متعمق ومقاضاة المسؤولين، حسب الاقتضاء. |
Uno de los elementos principales de esa agenda debía ser el desarrollo económico sostenible, inclusivo y equitativo. | UN | وأكد أن جدول الأعمال هذا ينبغي أن يضم ضمن عناصره الرئيسية تحقيق النمو الاقتصادي المستدام والشامل والمنصف. |
Entre los elementos principales del proyecto cabe mencionar la protección de los bienes y el fortalecimiento de los demás recursos jurídicos. | UN | وتتضمن الاستراتيجية من بين عناصرها الرئيسية حماية الممتلكات وتعزيز وسائل أخرى للانتصاف القانوني. |
154. En la sección siguiente se describen los elementos principales de las disposiciones legislativas más importantes. | UN | 154- ويرد في القسم التالي وصف للنقاط الرئيسية الواردة في أهم الأحكام التشريعية. |