Invitando a la Organización de los Estados Americanos a seguir cooperando, según proceda, con las Naciones Unidas en Haití, | UN | وإذ تدعو منظمة الدول الأمريكية إلى مواصلة تعاونها، حسبما يكون مناسباً، مع الأمم المتحدة في هايتي، |
Secretario General de la Organización de los Estados Americanos de 1984 a 1994, elegido por aclamación por dos mandatos consecutivos. | UN | الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية في الفترة من عام 1984 حتى عام 1994؛ انتُخب، بالإجماع، لمدتين متعاقبتين. |
Además, la Organización de los Estados Americanos mantiene una lista de organizaciones americanas que elaboran disposiciones relacionadas con la contratación pública. | UN | وإضافة إلى ذلك، تحتفظ منظمة الدول الأمريكية بقائمة بالمنظمات الأمريكية التي تعمل على سن أحكام تتعلق بالاشتراء الحكومي. |
Similarmente, la Asamblea Legislativa ratificó la Convención Interamericana Contra el Terrorismo de la Organización de los Estados Americanos. | UN | كذلك، صدقت الجمعية التشريعية على اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التي أبرمتها منظمة الدول الأمريكية. |
La Organización de los Estados Americanos ha establecido que no es posible excluir permanentemente a un pueblo de su derecho de representación en el gobierno nacional. | UN | هذا وكانت منظمة الدول الأمريكية قد قررت أنه لا يمكن حرمان أي شعب، بصورة دائمة، من حقه في التمثيل في الحكومة الوطنية. |
Dicha nota ha sido circulada como documento oficial de las Naciones Unidas y de la Organización de los Estados Americanos. | UN | وقد جرى تعميم هذه المذكرة باعتبارها وثيقة من الوثائق الرسمية لكل من الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية. |
Desde entonces se han adoptado medidas adicionales al respecto, la más reciente de ellas es el establecimiento por la Organización de los Estados Americanos (OEA) de un Comité Interamericano contra el Terrorismo. | UN | ومنذ ذلك الحين، اتخذت خطوات إضافية كان آخرها إنشاء منظمة الدول الأمريكية للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب. |
En la región de América, la Organización de los Estados Americanos aprobó recientemente una Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | وفي المنطقة الأمريكية، اعتمدت منظمة الدول الأمريكية في الآونة الأخيرة اتفاقية حقوق المعوقين. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية |
Con respecto a la iniciativa del Gobierno del Canadá, se ha iniciado un debate en el foro de la Organización de los Estados Americanos sobre el tema de la seguridad humana mundial. | UN | وبالنسبة لمبادرة حكومة كندا فقد بدأت مناقشة في محفل منظمة الدول الأمريكية بشأن موضوع الأمن العالمي للإنسان. |
Belice acatará el marco que se convino recientemente, que se estableció por medio de la Organización de los Estados Americanos (OEA). | UN | وستمتثل بليز للإطار المتفق عليه مؤخرا الذي جرى التوصل إليه من خلال منظمة الدول الأمريكية. |
Además, Anguila se beneficia de las actividades del Proyecto para la mitigación de desastres en el Caribe, que es un proyecto conjunto de la Organización de los Estados Americanos y la USAID. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تستفيد أنغيلا من أنشطة مشروع الحد من الكوارث في منطقة البحر الكاريبي وهو مشروع مشترك بين منظمة الدول الأمريكية ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية. |
Informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية |
Participó en representación de la Corte Interamericana en las Asambleas Ordinarias de la Organización de los Estados Americanos desde 1985 hasta 1994. | UN | مثَّل محكمة البلدان الأمريكية في الدورات العادية للجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية منذ 1985 حتى 1994. |
Participó en representación de la Corte Interamericana en las Asambleas Ordinarias de la Organización de los Estados Americanos desde 1985 hasta 1994. | UN | مثَّل محكمة البلدان الأمريكية في الدورات العادية للجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية منذ 1985 حتى 1994. |
Principales actividades en la Organización de los Estados Americanos | UN | الأنشطة الرئيسية في منظمة الدول الأمريكية |
Entre 1993 y 1996, participó como delegado en diversos períodos de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas y de la Organización de los Estados Americanos. | UN | في الفترة من عام 1993 إلى 1996، شارك كمندوب في مختلف دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية. |
Además, el servicio radiofónico de la Organización de los Estados Americanos transmite el programa a las emisoras de la región; en la zona metropolitana de Nueva York lo transmiten diversas emisoras locales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تقوم الهيئة الإذاعية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية بنقل البرنامج إلى المحطات الإذاعية في المنطقة، كما تنقله المحطات الإذاعية المحلية في المنطقة لمدينة نيويورك الكبرى. |
Sr. Noel J. Brown, Junta Directiva, Trust for the Americas, OAS (Organización de los Estados Americanos) | UN | السيد نوويل ج. براون، مجلس الإدارة، الصندوق الاستئماني للأمريكتين، منظمة الدول الأمريكية |
Acordamos impulsar la aprobación de la Convención Interamericana contra el Terrorismo durante la XXXII Asamblea General de la Organización de los Estados Americanos, que se realizará en Barbados. | UN | ونعرب عن اتفاقنا على الدفع باتجاه اعتماد اتفاقية الدول الأمريكية لمكافحة الإرهاب خلال الجمعية العامة الثانية والثلاثين لمنظمة الدول الأمريكية التي ستعقد في بربادوس. |
La Argentina, consciente de este flagelo, ha apoyado en la Organización de los Estados Americanos los programas de desminado en América Central. | UN | واﻷرجنتين ادراكا منها لهذه اﻵفة دعمت البرامج المضطلع بها في إطار منظمة الدول اﻷمريكية ﻹزالة اﻷلغام في أمريكا الوسطى. |
Habiendo recibido una carta de fecha 7 de junio de 1993 (S/25958) dirigida al Presidente del Consejo por el Representante Permanente de Haití, en que solicita que el Consejo disponga que el embargo comercial contra Haití recomendado por la Organización de los Estados Americanos sea universal y obligatorio, | UN | وقد تسلم رسالة من الممثل الدائم لهايتي مؤرخة ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣ (S/25958) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن يطلب فيها أن يجعل المجلس الحظر التجاري الذي أوصت منظمة الدول اﻷمريكية بفرضه ضد هايتي عالميا وإلزاميا، |
En 1933, se celebró en Montevideo la séptima Conferencia Internacional de los Estados Americanos. | UN | 9 - وفي عام 1933، انعقد المؤتمر الدولي السابع للدول الأمريكية في مونتيفيديو. |
Es digno de encomio el éxito de las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos (OEA) en la elaboración de ese acuerdo. | UN | وإن نجاح اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية في وضع الاتفاق يستحق منا الثناء. |
Que queda proscrito, en América del Sur, el uso o la amenaza del uso de la fuerza entre los Estados, de conformidad con los principios y las disposiciones aplicables de la Carta de las Naciones Unidas y de la Carta de la Organización de los Estados Americanos. | UN | وإن القوة أو التهديد باستعمالها بين دول أمريكا الجنوبية محظور وفقا للمقاصد والمبادئ ذات الصلة الواردة في ميثاق الأمم المتحدة وميثاق منظمة الدول الأمريكية. |
Representación de la Comisión de Derecho Internacional ante el Comité Jurídico Interamericano de la Organización de los Estados Americanos, Río de Janeiro, 1995. | UN | تمثيل لجنة لدى القانون الدولي لدى اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية، ريو دي جانيرو، ١٩٩٥ |
En este proceso México desempeñó un papel de vanguardia que se ha manifestado también en el ámbito regional donde tuve el privilegio de negociar, y presentar con Canadá y Santa Lucía, la resolución de la Organización de los Estados Americanos que establecen la meta de un hemisferio libre de minas antipersonal. | UN | وتتصدر المكسيك هذه العملية وكذلك الجهود الاقليمية التي كان لي فيها شرف التفاوض على قرار منظمة الدول اﻷمريكية الذي أقر هدف إخلاء نصف الكرة اﻷرضية هذا من اﻷلغام المضادة لﻷفراد وشرف تقديمه مع كندا وسانت لوسيا. |
Recordando además las resoluciones pertinentes aprobadas por la Organización de los Estados Americanos, | UN | وإذ تشير كذلك إلى القرارات ذات الصلة التي اتخذتها منظمة الدول اﻷمريكية بشأن هذه المسألة، |