ويكيبيديا

    "los estados de asia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدول الآسيوية
        
    • دول آسيا
        
    • لدول آسيا
        
    • للدول الآسيوية
        
    • والدول الآسيوية
        
    • بلدان آسيا
        
    • ودول آسيا
        
    • الدول في آسيا
        
    • الدول الأسيوية
        
    • لبلدان آسيا
        
    • مقاعد الدول اﻵسيوية
        
    • دول منطقة آسيا
        
    • الدول من آسيا
        
    • بالدول اﻵسيوية
        
    • دول آسيوية
        
    los Estados de Asia y África deben garantizar el avance de la pericia en derecho internacional mediante la creación de instituciones educativas especializadas en cuestiones jurídicas. UN ويجب أن تكفل الدول الآسيوية والأفريقية تطوير خبرة القانون الدولي عن طريق إقامة مؤسسات متخصصة لتوفير التعليم القانوني.
    Para los cuatro puestos correspondientes a los Estados de Asia, los candidatos propuestos son la India, Mongolia, el Pakistán y Tailandia. UN والمرشحون الأربعة الذين اعتُمدوا للمقاعد الأربعة من بين الدول الآسيوية هم باكستان وتايلند ومنغوليا والهند.
    Once miembros de los Estados de Asia UN أحد عشر عضوا من الدول الآسيوية
    En consecuencia, haremos todo lo posible para tener salida a los puertos del Océano Indico a través de los Estados de Asia Central y Europa. UN ولذلك سنجعل من الممكن فتح منافذ إلى مرافئ المحيط الهندي عبر دول آسيا الوسطى وأوروبا.
    Apreciamos en mucho nuestras relaciones de buena vecindad con los Estados de Asia central. UN إننا نقدر تقديرا كبيرا علاقات حسن الجوار مع دول آسيا الوسطى.
    Además, la asistencia que se presta a los Estados de Asia central rinde ya beneficios. UN وعلاوة على ذلك، فان المساعدة التي يجري توفيرها لدول آسيا الوسطى أخذت تؤتي ثمارها فعلا.
    Doce miembros de los Estados de Asia UN اثنا عشر عضوا من الدول الآسيوية
    Once miembros de los Estados de Asia UN أحد عشر عضوا من الدول الآسيوية
    La Comisión procede a someter a votación secreta las tres candidaturas del Grupo de los Estados de Asia para llenar las dos vacantes correspondientes a esa región. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت، بالاقتراع السري، للمرشحين الثلاثة من الدول الآسيوية لملء المقعدين الشاغرين عن تلك المنطقة.
    China tiene previsto celebrar otro seminario regional para participantes de los Estados de Asia en 2006 en Beijing. UN وتعتزم الصين تنظيم حلقة دراسية إقليمية أخرى للمشاركين من الدول الآسيوية في بيجين، في عام 2006.
    :: Promoción de la solidaridad, la amistad y las relaciones de buena vecindad entre los Estados de Asia, con miras a celebrar un pacto de amistad en el continente. UN :: تعزيز التضامن والصداقة وعلاقات حسن الجوار فيما بين الدول الآسيوية من أجل التوصل إلى ميثاق صداقة في آسيا.
    El tiempo ha mostrado la importancia de ese proceso, en cuyo marco ha cobrado impulso un diálogo político entre los Estados de Asia. UN وقد أثبتت التجربة أهمية هذه المبادرة، حيث يكتسب الحوار السياسي بين الدول الآسيوية في إطارها زخما.
    Esperamos que la adhesión del Japón sea un estímulo para que se unan otros Estados, en particular los Estados de Asia. UN ونأمل أن يشجع انضمام اليابان دولاً أخرى على الانضمام، لا سيما الدول الآسيوية.
    Expresamos nuestro agradecimiento al Grupo de los Estados de Asia y a la Asamblea General por la confianza que han demostrado al elegir al representante de Palau como Vicepresidente. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا لمجموعة الدول الآسيوية والجمعية العامة على الثقة التي أبدتها بانتخاب ممثل بالاو نائبا للرئيس.
    los Estados de Asia central, la cuenca del Mar Negro y Europa oriental y occidental están participando directamente en el proceso de su creación. UN إن دول آسيا الوسطى، وحــــوض البحر اﻷسود وأوروبا الشرقية والغربية تشترك اشتراكا مباشرا في عملية إنشائه.
    Convencidos de que la protección y el desarrollo del patrimonio humanitario de los Estados de Asia contribuyen significativamente a garantizar la seguridad del continente, UN واقتناعا منها بأن لحماية وتنمية تراث اﻹنسانية في دول آسيا دورا كبيرا في ضمان استتباب اﻷمن في هذه القارة،
    Agradecemos el apoyo que prestaron los Estados de Asia y de otros continentes a los preparativos para la celebración de esa conferencia sobre asistencia mutua y medidas de fomento de la confianza en Asia. UN ونحن ممتنون للدعم الذي قدمته دول آسيا وقارات أخرى من أجل عقد ذلك المؤتمر المعني بالتعاضد وتدابير بناء الثقة في آسيا.
    Aprovecho esta oportunidad para destacar en especial la grave amenaza del terrorismo que enfrentan los Estados de Asia central. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷشدد بوجه خاص على التهديد الخطير لﻹرهاب الذي يواجه دول آسيا الوسطى.
    El Centro seguirá prestando la asistencia necesaria a los Estados de Asia y el Pacífico y a las organizaciones regionales para que apliquen con eficacia el Programa de Acción. UN وسيواصل المركز تقديم المساعدة اللازمة لدول آسيا والمحيط الهادئ والمنظمات الإقليمية لتنفيذ برنامج العمل بصورة فعالة.
    La UNESCO estaba buscando también socios regionales para que cooperaran en la organización de reuniones para los Estados de Asia y de África. UN وتبحث اليونسكو أيضاً عن شركاء إقليميين للتعاون معهم في تنظيم اجتماعات للدول الآسيوية والأفريقية.
    Como se señaló anteriormente, la Unión Europea y los Estados de Asia intentan también mejorar el diálogo en el marco de la Reunión Asia-Europa. UN وكما ذُكر أعلاه، فإنه تجري أيضا متابعة تعزيز الحوار بين الاتحاد الأوروبي والدول الآسيوية في إطار الاجتماع الآسيوي الأوروبي.
    Sin embargo, las recientes actividades terroristas plantean una nueva amenaza a la paz y la seguridad de los Estados de Asia central y constituyen una importante preocupación. UN ومع ذلك فإن الأنشطة الإرهابية الأخيرة تفرض تهديدا خطيرا على السلم والأمن في بلدان آسيا الوسطى وتشغلنا على نحو كبير.
    los Estados de Asia central están dispuestos a proseguir las consultas con los miembros permanentes del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de la entrada en vigor de ese Tratado. UN ودول آسيا الوسطى على استعداد لمواصلة المشاورات مع الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن بشأن دخول تلك المعاهدة حيّز التنفيذ.
    En la Declaración de Manila, los ministros y otros representantes de los Estados de Asia y el Pacífico acogieron con beneplácito los resultados logrados por el grupo intergubernamental de expertos. UN وفي اعلان مانيلا ، رحب وزراء وممثلو الدول في آسيا والمحيط الهادىء بالنتائج التي حققها فريق الخبراء الدولي الحكومي .
    El Consejo aplazó de nuevo la elección de dos miembros del Grupo de los Estados de Asia y dos miembros del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2012. UN وأرجأ المجلس كذلك انتخاب عضوين من الدول الأسيوية وعضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012.
    :: 1 seminario organizado por el Centro con los institutos de estudios estratégicos de los Estados de Asia Central, expertos independientes y organizaciones regionales sobre problemas actuales en materia de seguridad regional y posibles respuestas conjuntas UN :: تنظيم المركز حلقة دراسية مع معاهد الدراسات الاستراتيجية لبلدان آسيا الوسطى، وفرادى الخبراء والمنظمات الإقليمية بشأن التحديات الراهنة في مجال الأمن الإقليمي ووسائل التصدي المشترك الممكنة
    A sugerencia del Presidente, la Asamblea decide aplazar hasta las horas de la tarde la votación correspondiente a un puesto de los Estados de Asia, uno de los Estados de Europa oriental y dos de los Estados de América Latina y el Caribe. UN وقررت الجمعية، بناء على مقترح من الرئيس، إرجاء الاقتراع المتعلق بمقعد واحد من بين مقاعد الدول اﻵسيوية ومقعد واحد من بين مقاعد دول أوروبا الشرقية ومقعدين من بين مقاعد دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي الى ما بعد الظهر.
    Quedaron dos vacantes por cubrir de los Estados de Asia y el Pacífico. UN ولا يزال هناك مقعدان شاغران ينبغي ملؤهما من بين دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    La gran mayoría de los Estados de Asia, África y América Latina están representados de una manera muy insuficiente en el Consejo. UN إن اﻷغلبية الساحقة من الدول من آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ممثلة تمثيلا ناقصا جدا في المجلس.
    Ruego a los representantes que escriban en las cédulas de votación para los Estados de Asia el nombre del Estado por el que deseen votar. UN وأطلب من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع الخاصة بالدول اﻵسيوية اسم الدولة التي يرغبون في التصويت لها.
    Australia informó de que había apoyado el desarrollo alternativo en los Estados de Asia. UN فأبلغت أستراليا بأنها قدَّمت دعما للتنمية البديلة في دول آسيوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد