ويكيبيديا

    "los estados de europa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دول أوروبا
        
    • لدول أوروبا
        
    • ودول أوروبا
        
    • الدول الأوروبية
        
    • من أوروبا
        
    • بلدان أوروبا
        
    • الدول في أوروبا
        
    • بدول أوروبا
        
    • دول أوربا
        
    • من مجموعة أوروبا
        
    Puesto que ningún candidato obtuvo la mayoría requerida de dos tercios, queda un puesto por cubrir de entre los Estados de Europa oriental. UN نظرا لعدم حصول أي مرشح على أغلبية الثلثين المطلوبة، فما زال هناك مقعد ينبغي شغله من بين دول أوروبا الشرقية.
    al menos 3 candidatos de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN لـ 3 مرشحين على الأقل من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Asistencia económica a los Estados de Europa oriental afectados por los acontecimientos en los Balcanes UN تقديم المساعدة الاقتصادية إلى دول أوروبا الشرقية المتضررة من التطورات في منطقة البلقان
    El candidato designado para la única vacante de los Estados de Europa oriental es Eslovaquia. UN وبالنسبة للمقعد الشاغر من بين دول أوروبا الشرقية، فإن المرشح المؤيَّد هو سلوفاكيا.
    En esta esfera particular, los Estados de Europa central y oriental y de la Comunidad de Estados Independientes tienen necesidades especiales. UN وفي هذا المجال على اﻷخص، هناك احتياجات خاصة لدول أوروبا الوسطى والشرقية وكمنولث الدول المستقلة.
    Sigue habiendo un puesto por cubrir correspondiente a los Estados de Europa oriental. UN ولا يزال هناك مقعد شاغر يتعين ملؤه من دول أوروبا الشرقية.
    v) Tres magistrados del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados; UN ' 5` يُنتخب ثلاثة قضاة من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛
    Facilitaremos por todos los medios posibles el desarrollo, y el mantenimiento a nivel adecuado, de relaciones con los Estados de Europa, Norteamérica y Sudamérica, Oriente Medio y Africa. UN وسنعمل بجميع الوسائل الممكنة على تيسير تطور علاقاتنا مع دول أوروبا وأمريكا الشمالية والجنوبية، والشرق اﻷوسط، وافريقيا، وعلى صون هذه العلاقات على المستوى المناسب.
    Por consiguiente, la Asamblea procederá ahora a elegir por votación secreta a tres miembros de los Estados de Europa oriental. UN ولهذا، ستصوت الجمعية اﻵن بالاقتراع السري لانتخاب ثلاثة أعضاء من مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    DERECHOS HUMANOS POR los Estados de Europa (AL 31 DE DICIEMBRE DE 1993) UN حالة تصديقات دول أوروبا على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق اﻹنسان
    los Estados de Europa Oriental convinieron en que corresponderá a Polonia presentar un candidato para la vacante. UN أما مجموعة دول أوروبا الشرقية فقد اتفقت على أن تقوم بولندا باقتراح مرشح لمقعد واحد.
    los Estados de Europa Occidental y otros Estados han convenido entre ellos que corresponde a Grecia y a Alemania proponer sus candidatos. UN ومجموعة دول أوروبا الغربيـــة ودول أخـرى اتفقت على قيام اليونان وألمانيا بالتقدم بمرشحين اثنين.
    Por lo tanto, la Asamblea procederá ahora a una votación secreta para elegir a dos miembros de los Estados de Europa Oriental. UN ولهذا فإن الجمعية ستشرع اﻵن في التصويت باقتراع سري لانتخاب عضوين من دول أوروبا الشرقية.
    Casi está formado un marco viable, basado en valores compartidos, que incluye a los Estados de Europa central y oriental. UN وإن اﻹطار العملي، الذي يقوم على القيم المشتركة، ويضم دول أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية، يكاد يكتمل.
    Este cambio refleja al mismo tiempo progreso en la ejecución de programas de ajuste estructural en los países en desarrollo y en los Estados de Europa oriental, así como continuas y generalizadas presiones presupuestarias. UN وهذه التغييرات تعبر في الوقت ذاته عن التقدم في تنفيذ برامج التكيف الهيكلي في البلدان النامية وفي دول أوروبا الشرقية، كما تعبر عن الضغوط المستمرة والواسعة النطاق في الميزانيات.
    Tres miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Cuatro miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN أربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Un miembro de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Cuatro plazas para los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN أربعة مقاعد لدول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Estos trabajadores proceden en su mayoría de la ex Yugoslavia, los Estados de Europa oriental, Turquía y el Magreb. UN وجاء العمال في معظمهم من يوغوسلافيا السابقة، ودول أوروبا الشرقية، وتركيا، والمغرب.
    La participación de los Estados de Europa ha sido la más alta entre las regiones del mundo desde la creación del Registro. UN 59 - سجلت الدول الأوروبية أكبر مشاركة منذ تشغيل السجل، مقارنة ببقية مناطق العالم.
    El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados por un período que comenzaría en la fecha de la elección. UN أرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضوين من أوروبا الغربية ودول أخرى لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب.
    La participación global de los Estados de Europa oriental, aunque no universal, ha sido razonablemente alta y relativamente estable. UN وكانت مشاركة بلدان أوروبا الشرقية عموما مرتفعة بصفة معقولة ومستقرة نسبيا، رغم أنها لم تكن شاملة.
    Como resultado de ello, en la actualidad todos los Estados de Europa central son Partes en la Convención sin reserva de carácter geográfico alguna. UN ونتيجة لذلك، فإن كل الدول في أوروبا الوسطى هي اﻵن أطراف في الاتفاقية دون تحفظات جغرافية.
    Por lo que respecta a los Estados de Europa oriental, el número de candidatos supera al número de vacantes asignadas a esta región. UN وفيما يتصل بدول أوروبا الشرقية، يزيد عدد المرشحين عن عدد المقاعد الشاغرة المخصصــة لهذه المنطقة.
    " Reconocimiento de la condición de refugiado en los Estados de Europa Occidental " , Anuario de Derechos Humanos de Israel, 1976. UN :: " الاعتراف باللاجئين في دول أوربا الغربية " ، الحولية الإسرائيلية لحقوق الإنسان، 1976
    Un país del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados fijó el objetivo obligatorio de reservar un 5% del gasto federal por contrata para pequeñas empresas cuyos propietarios fueran mujeres. UN وأقرّ بلد من مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى هدفاً إلزامياً يتمثَّل في تخصيص 5 في المائة من الإنفاق التعاقدي الاتحادي للمشاريع التجارية الصغيرة التابعة للنساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد