Informe del Director Ejecutivo sobre la asistencia internacional a los Estados más afectados por el tránsito de drogas | UN | تقرير المدير التنفيذي عن تقديم المساعدة الدولية إلى أكثر الدول تضررا من النقل العابر للمخدرات |
Asistencia internacional a los Estados más afectados por el tránsito de drogas | UN | تقديم المساعدة الدولية إلى أكثر الدول تضررا من النقل العابر للعقاقير |
Asistencia internacional a los Estados más afectados por el tránsito de drogas | UN | تقديم المساعدة الدولية إلى أكثر الدول تضررا من النقل العابر للمخدرات |
Promoción de la cooperación internacional para prestar asistencia a los Estados más afectados por el tránsito de drogas | UN | تعزيز التعاون الدولي من أجل مساعدة الدول الأشد تضررا من مرور المخدرات عبرها |
También podrá ser conveniente establecer principios rectores con este fin, incluidas medidas que generen mayor solidaridad internacional y apoyo a los Estados más afectados por corrientes de refugiados. | UN | كما قد يكون من الملائم اتباع المبادئ التوجيهية المتصلة بهذا الهدف، بما في ذلك التدابير التي من شأنها أن تزيد عموما من التضامن والدعم الدوليين للدول اﻷكثر تأثرا بتدفقات اللاجئين. |
iv) Cooperación en la lucha contra los problemas de los Estados más afectados por el tránsito de drogas ilícitas; | UN | `4` التعاون على معالجة مشاكل أكثر الدول تأثرا بعبور العقاقير غير المشروعة؛ |
Asistencia internacional a los Estados más afectados por el tránsito de drogas: proyecto de resolución revisado | UN | تقديم المساعدة الدولية إلى أكثر الدول تضررا من النقل العابر للمخدرات: مشروع قرار منقح |
Asistencia internacional a los Estados más afectados por el tránsito de drogas | UN | تقديم المساعدة الدولية إلى أكثر الدول تضررا من النقل العابر للمخدرات |
Asistencia internacional a los Estados más afectados por el tránsito de drogas | UN | تقديم المساعدة الدولية إلى أكثر الدول تضررا من النقل العابر للمخدرات |
Asistencia internacional a los Estados más afectados por el tránsito de drogas | UN | تقديم المساعدة الدولية إلى أكثر الدول تضررا من النقل العابر للمخدرات |
Informe del Director Ejecutivo sobre asistencia internacional a los Estados más afectados por el tránsito de drogas | UN | تقرير المدير التنفيذي بشأن تقديم المساعدة الدولية إلى أكثر الدول تضررا من النقل العابر للمخدرات |
2001/16 Asistencia internacional a los Estados más afectados por el tránsito de drogas | UN | 2001/16 تقديم المساعدة الدولية إلى أكثر الدول تضررا من النقل العابر للمخدرات |
III. Asistencia internacional a los Estados más afectados por el tránsito de drogas | UN | ثالثا- تقديم المساعدة الدولية الى أكثر الدول تضررا من النقل العابر للعقاقير |
II. Asistencia internacional a los Estados más afectados por el tránsito de drogas | UN | أولا- تقديم المساعدة الدولية إلى أكثر الدول تضررا من النقل العابر للمخدرات ثانيا- |
Reconociendo la conveniencia de prestar a los Estados más afectados por el tránsito de drogas asistencia en el mejoramiento de las capacidades para hacer cumplir las leyes y en la reducción de la demanda ilícita de drogas, | UN | وإذ يدرك مرغوبية توفير المساعدة إلى أكثر الدول تضررا من النقل العابر للمخدرات في مجال تعزيز القدرات على إنفاذ القوانين وخفض الطلب غير المشروع على المخدرات، |
Promoción de la cooperación internacional para prestar asistencia a los Estados más afectados por el tránsito de drogas | UN | تعزيز التعاون الدولي من أجل مساعدة الدول الأشد تضررا من مرور المخدرات عبرها |
El viernes 25 de octubre de 1996, a las 15.30 horas en la Sala 7, se celebrará una reunión de los Estados más afectados por la crisis de las minas terrestres en todo el mundo con objeto de examinar el proyecto de resolución de la Primera Comisión titulado " Un acuerdo internacional para prohibir las minas terrestres antipersonal " . | UN | وسيعقد اجتماع للدول اﻷكثر تأثرا بأزمة اﻷلغام البرية على الصعيد العالمي من أجل مناقشة مشروع قرار اللجنــة اﻷولـى المعنون " اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضــادة لﻷفـراد " ، يوم الجمعة، ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٣٠/١٥ في قاعة الاجتماع ٧. |
iv) Cooperación en la lucha contra los problemas de los Estados más afectados por el tránsito de drogas ilícitas; | UN | `4` التعاون على معالجة مشاكل أكثر الدول تأثرا بعبور العقاقير غير المشروعة؛ |
9. Hace falta una mayor cooperación para hacer frente a los problemas de los Estados más afectados por el tránsito de drogas ilícitas. | UN | 9- كذلك فان هناك حاجة إلى زيادة التعاون على التصدي لمشاكل الدول التي هي أشد تضررا بعبور العقاقير غير المشروعة. |
Además, el número de Estados partes en la Convención se acerca a los 150, entre ellos la mayoría de los Estados más afectados por las minas, como el Afganistán, Angola, Camboya, Bosnia y Herzegovina y Mozambique. | UN | فضلاً عن ذلك، اقترب عدد الدول الأطراف في هذه الاتفاقية من 150 دولة، بما فيها معظم الدول الأكثر تضررا بالألغام الأرضية، مثل أفغانستان وأنغولا والبوسنة والهرسك وكمبوديا وموزامبيق. |
Asistencia internacional a los Estados más afectados por el tránsito de drogas | UN | تقديم المساعدة الدولية للدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة |
En los Estados más afectados por el conflicto, las reuniones se centraron en la protección de los civiles y las cuestiones de seguridad, incluida la coexistencia pacífica de las comunidades. | UN | وفي الولايات الأكثر تضررا من النزاع، ركزت الاجتماعات على حماية المدنيين وعلى مسائل أمنية، منها التعايش السلمي بين المجتمعات المحلية. |
6. Solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que, al elaborar los programas regionales y temáticos pertinentes, incluidas las iniciativas y las actividades nacionales relacionadas con esos programas, consulte a los Estados más afectados por el tránsito de drogas y evalúe sus necesidades, especialmente mediante actividades programáticas específicas que satisfagan sus necesidades de asistencia técnica y financiera; | UN | 6- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يقوم، عند إعداد البرامج الإقليمية والمواضيعية ذات الصلة، بما فيها المبادرات والأنشطة الوطنية المتصلة بتلك البرامج، بالنظر في احتياجات الدول الأشد تضرّرا من مرور المخدّرات عبرها وبالتشاور معها، بوسائل منها تنفيذ أنشطة برنامجية محدَّدة تلبّي احتياجاتها من المساعدة التقنية والمالية؛ |
Asistencia internacional a los Estados más afectados por el tránsito de drogas* | UN | تقديم المساعدة الدولية إلى أكثر الدول تضرراً من النقل العابر للعقاقير |