ويكيبيديا

    "los estados partes adoptarán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تتخذ الدول الأطراف
        
    • تعتمد الدول اﻷطراف
        
    • وتتخذ الدول الأطراف
        
    • على الدول اﻷطراف أن تعتمد
        
    • تتخذ كل دولة طرف
        
    • يتعين على كل دولة طرف أن تتخذ
        
    • يتعين على الدول اﻷطراف أن تتخذ
        
    • وتتخذ كل دولة طرف
        
    • تتخذ الدولة الطرف
        
    • ينبغي للدول الأطراف أن تتخذ
        
    • يتعين على كل دولة طرفﻻحظت
        
    • الدول اﻷطراف باتخاذ ما يلزم
        
    • تتخذ الدول اﻷطراف ما
        
    • وعلى الدول اﻷطراف أن تتخذ أيضا
        
    • يجوز لكل دولة أن تعتمد
        
    los Estados Partes adoptarán todas las medidas adecuadas para eliminar la discriminación contra la mujer en la esfera del empleo a fin de asegurar, en condiciones de igualdad entre hombres y mujeres, los derechos, en particular: UN تتخذ الدول الأطراف جميع ما يقتضي الحال لاتخاذه من تدابير للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان العمل لكي تكفل لها، على أساس تساوي الرجل والمرأة، نفس الحقوق ولا سيما:
    los Estados Partes adoptarán las medidas necesarias para proteger al niño de: UN تتخذ الدول الأطراف التدابير اللازمة لحماية الطفل من:
    los Estados Partes adoptarán medidas efectivas para asegurar que las personas con discapacidad gocen de libertad de desplazamiento con la mayor independencia posible, entre ellas: UN تتخذ الدول الأطراف تدابير فعالة تكفل للمعوقين حرية التنقل بأكبر قدر ممكن من الاستقلالية، بما في ذلك ما يلي:
    los Estados Partes adoptarán medidas efectivas para asegurar que las personas con discapacidad disfruten de libertad de desplazamiento con la mayor independencia posible, entre ellas: UN تتخذ الدول الأطراف تدابير فعالة تكفل للمعوقين حرية التنقل بأكبر قدر ممكن من الاستقلالية، بما في ذلك ما يلي:
    A este fin, los Estados Partes adoptarán medidas adecuadas, entre ellas: UN وتحقيقا لهذه الغاية، تتخذ الدول الأطراف تدابير مناسبة تشمل ما يلي:
    los Estados Partes adoptarán medidas efectivas para asegurar que las personas con discapacidad disfruten de libertad de desplazamiento con la mayor independencia posible, entre ellas: UN تتخذ الدول الأطراف تدابير فعالة تكفل للمعوقين حرية التنقل بأكبر قدر ممكن من الاستقلالية بما في ذلك ما يلي:
    A este fin, los Estados Partes adoptarán medidas adecuadas, entre ellas: UN وتحقيقا لهذه الغاية تتخذ الدول الأطراف تدابير مناسبة تشمل ما يلي:
    los Estados Partes adoptarán medidas efectivas para asegurar que las personas con discapacidad gocen de movilidad personal con la mayor independencia posible, entre ellas: UN تتخذ الدول الأطراف تدابير فعالة تكفل للأشخاص ذوي الإعاقة حرية التنقل بأكبر قدر ممكن من الاستقلالية، بما في ذلك ما يلي:
    A este fin, los Estados Partes adoptarán las medidas pertinentes, entre ellas: UN وتحقيقا لهذه الغاية، تتخذ الدول الأطراف تدابير مناسبة تشمل ما يلي:
    los Estados Partes adoptarán todas las medidas adecuadas para: UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة، لتحقيق ما يلي:
    los Estados Partes adoptarán todas las medidas adecuadas, incluso de carácter legislativo, para suprimir todas las formas de trata de mujeres y explotación de la prostitución de la mujer. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك التشريح، لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال دعارة المرأة
    los Estados Partes adoptarán todas las medidas adecuadas para: UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة لتحقيق ما يلي:
    los Estados Partes adoptarán medidas efectivas para asegurar que las personas con discapacidad gocen de movilidad personal con la mayor independencia posible, entre ellas: UN تتخذ الدول الأطراف تدابير فعالة تكفل للأشخاص ذوي الإعاقة حرية التنقل بأكبر قدر ممكن من الاستقلالية، بما في ذلك ما يلي:
    A este fin, los Estados Partes adoptarán las medidas pertinentes, entre ellas: UN وتحقيقاً لهذه الغاية، تتخذ الدول الأطراف تدابير مناسبة تشمل ما يلي:
    los Estados Partes adoptarán todas las medidas adecuadas: UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة لتحقيق ما يلي:
    los Estados Partes adoptarán todas las medidas apropiadas para eliminar la discriminación contra la mujer en otras esferas de la vida económica y social a fin de asegurar, en condiciones de igualdad entre hombres y mujeres, los mismos derechos, en particular: UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في المجالات الأخرى للحياة الاقتصادية والاجتماعية لكي تكفل لها، على أساس تساوي الرجل والمرأة، نفس الحقوق ولا سيما:
    los Estados Partes adoptarán todas las medidas posibles para que ningún miembro de sus fuerzas armadas menor de 18 años participe directamente en hostilidades. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير الممكنة عملياً لضمان عدم اشتراك أفراد قواتها المسلحة الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من العمر اشتراكاً مباشراً في الأعمال الحربية.
    5. los Estados Partes adoptarán todas las disposiciones legales y administrativas pertinentes para que todas las personas que intervengan en la adopción de un niño actúen de conformidad con los instrumentos jurídicos internacionales aplicables. UN " 5 - تتخذ الدول الأطراف كافة الإجراءات القانونية والإدارية الملائمة التي تكفل تصرف جميع الأشخاص المشاركين في عملية تبني طفل تصرفاً يتمشى مع الصكوك القانونية الدولية الواجبة التطبيق.
    Decomiso 1. los Estados Partes adoptarán las medidas que sean necesarias para autorizar el decomiso: UN ١ - تعتمد الدول اﻷطراف التدابير التي قد تلزم للتمكين من مصادرة :
    En particular, los Estados Partes adoptarán las medidas apropiadas para: UN وتتخذ الدول الأطراف بوجه خاص التدابير المناسبة من أجل:
    los Estados Partes adoptarán, con los medios de que dispongan, las medidas que se requieran para: UN يتعين على الدول اﻷطراف أن تعتمد ما قد يلزم من تدابير، وفقا للوسائل المتاحة، لضمان:
    " 1. los Estados Partes adoptarán las medidas necesarias para instituir su jurisdicción con respecto a delitos de desaparición forzada: UN 1- تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لإقرار اختصاصها بالبت في جريمة اختفاء قسري:
    los Estados Partes adoptarán las medidas que sean necesarias [de acuerdo con su propia legislación] Adición propuesta por la delegación del Ecuador. UN يتعين على كل دولة طرف أن تتخذ ما قؤ يلزم من تدابير ]في اطار تشريعاتها الوطنية[اضافة اقترحها وفد اكوادور .
    los Estados Partes adoptarán las medidas adicionales de carácter legislativo o de otra índole que estimen pertinentes para impedir que los medios de transporte a cargo de transportistas comerciales se utilicen para cometer los delitos estipulados en el artículo 4 del presente Protocolo. UN يتعين على الدول اﻷطراف أن تتخذ ما تراه مناسبا من تدابير تشريعية أو غير تشريعية اضافية لمنع استخدام وسائل النقل التي يشغّلها الناقلون التجاريون في ارتكاب جرائم مقررة بمقتضى المادة ٤ من هذا البروتوكول.
    los Estados Partes adoptarán asimismo las medidas necesarias para asegurar la integridad física y el pleno ejercicio de sus derechos a las personas en el momento en que sean puestas en libertad, sin perjuicio de las obligaciones a las que puedan estar sujetas con arreglo a la ley. " UN وتتخذ كل دولة طرف كذلك التدابير اللازمة لكي تكفل لكل شخص عند الإفراج عنه سلامته الجسدية وقدرته الكاملة على ممارسة حقوقه، دون المساس بالالتزامات التي قد يخضع لها بموجب القانون.
    los Estados Partes adoptarán todas las medidas que procedan para que las personas sujetas a su jurisdicción no sean objeto de ninguna violación de sus derechos humanos, malos tratos o intimidación como consecuencia de haberse comunicado con el Comité de conformidad con el presente Protocolo o de haber cooperado con él. UN تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير المناسبة لكفالة عدم تعرض الأفراد الذين يخضعون لولايتها لأي انتهاك لحقوق الإنسان أو سوء معاملة أو تخويف نتيجة لما يقدمونه إلى اللجنة من بلاغات أو لتعاونهم معها عملاً بهذا البروتوكول.
    Según el artículo 35 de la Convención, los Estados Partes adoptarán las medidas necesarias para impedir la trata. UN ووفقاً لأحكام المادة 35 من الاتفاقية، ينبغي للدول الأطراف أن تتخذ التدابير الملائمة لمنع الاتجار.
    En el párrafo 2 del artículo 2 del Pacto se estipula que los Estados Partes adoptarán las disposiciones legislativas o de otro carácter que sean necesarias para hacer efectivos los derechos reconocidos en el Pacto. UN إذ أن العهد، في الفقرة ٢ من المادة ٢ منه يلزم الدول اﻷطراف باتخاذ ما يلزم من تدابير تشريعية أو غير تشريعية ﻹعمال الحقوق المعترف بها فيه.
    1. los Estados Partes adoptarán las medidas que sean necesarias para autorizar el decomiso: UN ١ - تتخذ الدول اﻷطراف ما يلزم من تدبير للتمكين من مصادرة:
    3. los Estados Partes adoptarán medidas más estrictas o severas que las previstas por la Convención para la prevención y el control de la delincuencia organizada transnacional. UN ٣ - يجوز لكل دولة أن تعتمد تدابير أكثر صرامة أو شدة من التدابير التي تنص عليها هذه الاتفاقية من أجل منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومكافحتها .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد