| El grupo contó el número de bombas extraídas, les puso etiquetas y las numeró; además, el jefe del grupo pidió que se reunieran los fragmentos de las bombas para pesarlos. | UN | وأحصت المجموعة عدد القنابر المستخرجة، ووضعت لواصق عليها ورقمتها. كما طلب رئيس المجموعة تجميع شظايا القنابر لغرض وزنها. |
| Varios palestinos que vivían en el campamento de refugiados sufrieron heridas como consecuencia de los fragmentos de vidrio y escombros que salieron despedidos por la explosión. | UN | وقد أصيب فلسطينيون عديدون ممن يعيشون في مخيم اللاجئين من جراء ما تناثر من شظايا الزجاج والحطام. |
| Para ganarlo, debo encontrar los fragmentos de una antigua reliquia sagrada. | Open Subtitles | للحصول على هذه، لا بد لي من العثور على شظايا من بقايا القديمة المقدسة. |
| Metro D.C. nos pasó los fragmentos de bala esta mañana. | Open Subtitles | ميترو دي سي حولت إلينا شظايا الرصاص هذا الصباح |
| Además, la extracción de muestras y el análisis de los fragmentos de municiones biológicas que el Iraq destruyó unilateralmente demostraron que en ellos había fragmentos de ADN de bacillus anthracis y clostridium botulinum. | UN | وكذلك أظهر أخذ العينات والتحليل الذي أُجري لشظايا الذخائر البيولوجية التي دمرها العراق على نحو انفرادي، وجود شظايا من الحمض النووي لعصيات الجمرة الخبيثة وكلوستريديوم البوتيولينوم. |
| ¿Los fragmentos de bala pegaron justo en el mismo punto en ambos lóbulos? | Open Subtitles | لن يتصادف أن تصيب شظايا الرصاص نفس المنطقة بالفصين |
| Me gustaría ver los fragmentos de la bomba lo más rápido posible tengo experiencia en la Unidad Antibombas. | Open Subtitles | اود القاء نظرة على شظايا القنبلة فى اسرع وقت ممكن |
| los fragmentos de plata en el cráneo del Padre McCourt vienen de ése cáliz. | Open Subtitles | شظايا الفضة في جمجمة الأب ماك كورت أتت من الكأس |
| Miraba los fragmentos de hueso de la parte superior del cráneo y encontré esto. | Open Subtitles | كنتُ أنظر إلى شظايا عظمية بقمة الجمجمة ، و وجدت هذه |
| los fragmentos de bomba nos llevan a su fábrica en Rio. | Open Subtitles | بقايا شظايا القنبله تعود إلى مصنعه فى ريو |
| Una técnica de imágen para ayudar al cirujano a localizar y eliminar todos los fragmentos de plomo del cuerpo de Shaw | Open Subtitles | تقنية التصوير لمساعدة الجراح لتحديد مواقع وازالة جميع شظايا الرصاص من جسد شو |
| he analizado los fragmentos de datos que quedaron. y, si bien la extracción de ADN no esta completa, esta lo suficientemente avanzada como para saber que buscamos a una mujer. | Open Subtitles | لقد مشَّطتُ خلال شظايا الخلايا التي تُرِكَت إستخلاص الحمض النووي لم يكتمل، لكن |
| Hemos podido quitar los fragmentos de la bala que estaban cerca de la arteria sin dañar ningún nervio. | Open Subtitles | كنّا قادرين على إزالة شظايا الرصاصة بالقرب مِن الشريان المقطوع من دون تلف للأعصاب. |
| Y podemos poner nuestros cupcakes "terciopelo rojo" por ahí al lado de los fragmentos de cráneos. | Open Subtitles | ويمكننا وضع أريكتنا الحمراء هناك بجانب شظايا الجمجمة العشوائية. |
| Quiero ir a echar un vistazo a los fragmentos de bala. | Open Subtitles | أريد الذهاب لإلقاء نظرة على شظايا الرصاصة |
| Luego de miles de años los fragmentos de las rocas que salen de la Tierra pueden caer como meteoros en las atmósferas de los nuevos planetas en la nube interestelar. | Open Subtitles | بعد آلاف السنين بعض شظايا الصخور تطرد من الأرض من الممكن أن تقع على الكواكب حديثة الولادة كالنيازك |
| los fragmentos de hueso tienen que ser parte de la bala | Open Subtitles | شظايا العظام يجب أن تكون جزءا من الرصاصة |
| los fragmentos de bala en el Sr. Spector no contienen hierro, así que tuvo su Resonancia Magnética esta mañana. | Open Subtitles | شظايا الرصاصة في جسد "سبيكتور" لا تحتوي على حديد. لذا تم إجراء التصوير المغناطيسي هذا الصباح. |
| O podemos intentar operarle, para limpiar los fragmentos de hueso y liberar la presión en su médula espinal. | Open Subtitles | أو يمكننا إجراء عملية جراحية لإزالة شظايا العظم وإزالة الضغط عن الحبل الشوكي |
| Sacamos los fragmentos de bala y muestra signos de movimiento en la parte baja de su cuerpo. | Open Subtitles | أخرجنا شظايا الرصاصة وبدأ الجزء السفلي من جسده يتحرك |
| Además, la extracción de muestras y el análisis de los fragmentos de municiones biológicas que el Iraq destruyó unilateralmente demostraron que en ellos había fragmentos de ADN de bacillus anthracis y clostridium botulinum. | UN | وكذلك أظهر أخذ العينات والتحليل الذي أُجري لشظايا الذخائر البيولوجية التي دمرها العراق على نحو انفرادي، وجود شظايا من الحمض النووي لعصيات الجمرة الخبيثة وكلوستريديوم بوتيولينوم. |