"los fragmentos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • شظايا
        
    • لشظايا
        
    El grupo contó el número de bombas extraídas, les puso etiquetas y las numeró; además, el jefe del grupo pidió que se reunieran los fragmentos de las bombas para pesarlos. UN وأحصت المجموعة عدد القنابر المستخرجة، ووضعت لواصق عليها ورقمتها. كما طلب رئيس المجموعة تجميع شظايا القنابر لغرض وزنها.
    Varios palestinos que vivían en el campamento de refugiados sufrieron heridas como consecuencia de los fragmentos de vidrio y escombros que salieron despedidos por la explosión. UN وقد أصيب فلسطينيون عديدون ممن يعيشون في مخيم اللاجئين من جراء ما تناثر من شظايا الزجاج والحطام.
    Para ganarlo, debo encontrar los fragmentos de una antigua reliquia sagrada. Open Subtitles للحصول على هذه، لا بد لي من العثور على شظايا من بقايا القديمة المقدسة.
    Metro D.C. nos pasó los fragmentos de bala esta mañana. Open Subtitles ميترو دي سي حولت إلينا شظايا الرصاص هذا الصباح
    Además, la extracción de muestras y el análisis de los fragmentos de municiones biológicas que el Iraq destruyó unilateralmente demostraron que en ellos había fragmentos de ADN de bacillus anthracis y clostridium botulinum. UN وكذلك أظهر أخذ العينات والتحليل الذي أُجري لشظايا الذخائر البيولوجية التي دمرها العراق على نحو انفرادي، وجود شظايا من الحمض النووي لعصيات الجمرة الخبيثة وكلوستريديوم البوتيولينوم.
    ¿Los fragmentos de bala pegaron justo en el mismo punto en ambos lóbulos? Open Subtitles لن يتصادف أن تصيب شظايا الرصاص نفس المنطقة بالفصين
    Me gustaría ver los fragmentos de la bomba lo más rápido posible tengo experiencia en la Unidad Antibombas. Open Subtitles اود القاء نظرة على شظايا القنبلة فى اسرع وقت ممكن
    los fragmentos de plata en el cráneo del Padre McCourt vienen de ése cáliz. Open Subtitles شظايا الفضة في جمجمة الأب ماك كورت أتت من الكأس
    Miraba los fragmentos de hueso de la parte superior del cráneo y encontré esto. Open Subtitles كنتُ أنظر إلى شظايا عظمية بقمة الجمجمة ، و وجدت هذه
    los fragmentos de bomba nos llevan a su fábrica en Rio. Open Subtitles بقايا شظايا القنبله تعود إلى مصنعه فى ريو
    Una técnica de imágen para ayudar al cirujano a localizar y eliminar todos los fragmentos de plomo del cuerpo de Shaw Open Subtitles تقنية التصوير لمساعدة الجراح لتحديد مواقع وازالة جميع شظايا الرصاص من جسد شو
    he analizado los fragmentos de datos que quedaron. y, si bien la extracción de ADN no esta completa, esta lo suficientemente avanzada como para saber que buscamos a una mujer. Open Subtitles لقد مشَّطتُ خلال شظايا الخلايا التي تُرِكَت إستخلاص الحمض النووي لم يكتمل، لكن
    Hemos podido quitar los fragmentos de la bala que estaban cerca de la arteria sin dañar ningún nervio. Open Subtitles كنّا قادرين على إزالة شظايا الرصاصة بالقرب مِن الشريان المقطوع من دون تلف للأعصاب.
    Y podemos poner nuestros cupcakes "terciopelo rojo" por ahí al lado de los fragmentos de cráneos. Open Subtitles ويمكننا وضع أريكتنا الحمراء هناك بجانب شظايا الجمجمة العشوائية.
    Quiero ir a echar un vistazo a los fragmentos de bala. Open Subtitles أريد الذهاب لإلقاء نظرة على شظايا الرصاصة
    Luego de miles de años los fragmentos de las rocas que salen de la Tierra pueden caer como meteoros en las atmósferas de los nuevos planetas en la nube interestelar. Open Subtitles بعد آلاف السنين بعض شظايا الصخور تطرد من الأرض من الممكن أن تقع على الكواكب حديثة الولادة كالنيازك
    los fragmentos de hueso tienen que ser parte de la bala Open Subtitles شظايا العظام يجب أن تكون جزءا من الرصاصة
    los fragmentos de bala en el Sr. Spector no contienen hierro, así que tuvo su Resonancia Magnética esta mañana. Open Subtitles شظايا الرصاصة في جسد "سبيكتور" لا تحتوي على حديد. لذا تم إجراء التصوير المغناطيسي هذا الصباح.
    O podemos intentar operarle, para limpiar los fragmentos de hueso y liberar la presión en su médula espinal. Open Subtitles أو يمكننا إجراء عملية جراحية لإزالة شظايا العظم وإزالة الضغط عن الحبل الشوكي
    Sacamos los fragmentos de bala y muestra signos de movimiento en la parte baja de su cuerpo. Open Subtitles أخرجنا شظايا الرصاصة وبدأ الجزء السفلي من جسده يتحرك
    Además, la extracción de muestras y el análisis de los fragmentos de municiones biológicas que el Iraq destruyó unilateralmente demostraron que en ellos había fragmentos de ADN de bacillus anthracis y clostridium botulinum. UN وكذلك أظهر أخذ العينات والتحليل الذي أُجري لشظايا الذخائر البيولوجية التي دمرها العراق على نحو انفرادي، وجود شظايا من الحمض النووي لعصيات الجمرة الخبيثة وكلوستريديوم بوتيولينوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more