ويكيبيديا

    "los funcionarios y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وخبرائها
        
    • يسافر الموظفون وأفراد
        
    • للموظفين وأفراد
        
    • الموظفين وأفراد
        
    • الموظفين ومن
        
    • الموظفين وأعضاء
        
    • للموظفين والمسؤولين
        
    • الموظفين وعلى
        
    • للموظفين والأفراد
        
    • للموظفين والخبراء
        
    • بين المسؤولين وعامة
        
    • الموظفين والأفراد
        
    • الموظفين وغيرهم
        
    • الموظفين وسائر
        
    • للموظفين أو
        
    Proyecto de convención sobre la exigencia de responsabilidades penales a los funcionarios y los expertos de las Naciones Unidas en misión UN مشروع اتفاقية المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Responsabilidad penal de los funcionarios y expertos UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Responsabilidad penal de los funcionarios y los expertos de las Naciones Unidas en misión UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Responsabilidad penal de los funcionarios y los expertos de las Naciones Unidas en misión UN المساءلة الجنائية لمسؤولي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Responsabilidad penal de los funcionarios y expertos UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Responsabilidad penal de los funcionarios y expertos UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Informe del Comité Especial sobre responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión UN تقرير اللجنة المخصصة للمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    v) Comité Especial sobre la exigencia de responsabilidades penales a los funcionarios y los expertos de las Naciones Unidas en misión: UN ' 5` اللجنة المخصصة للمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات:
    Responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión [tema 80]. UN 4 - المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات [البند 80].
    Tema 80 del programa: Responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión UN البند 80 من جدول الأعمال: المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثة
    Asigna pues gran importancia a la cuestión de la responsabilidad de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión. UN ولذا فهو يعلّق أهمية كبرى على مسألة مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثة.
    Responsabilidad penal de los funcionarios y los expertos en misión UN المسؤولية الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión UN 75 - المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    a) En todo viaje oficial por avión, los funcionarios y sus familiares reconocidos a estos efectos viajarán en clase económica, con arreglo a la tarifa menos costosa ofrecida con carácter regular, o su equivalente. UN )أ( يسافر الموظفون وأفراد أسرهم المستحقون، في جميع حالات السفر الرسمي، بطريق الجو بالدرجة الاقتصادية، وفقا للهيكل المتاح في العادة ﻷسعار الطيران اﻷقل تكلفة أو ما يعادله.
    Esas personas autorizarán y efectuarán pagos a los funcionarios y a los policías civiles de las oficinas regionales. UN وسيقوم هؤلاء الموظفون بإقرار وتسديد المصروفات للموظفين وأفراد الشرطة المدنية في المكاتب اﻹقليمية.
    Participación de los funcionarios y sus familias en el régimen nacional de seguridad social UN اشتراك الموظفين وأفراد أسرهم في نظام الضمان الاجتماعي الوطني
    La información que se obtiene permite perfeccionar los programas de desarrollo y capacitación de los funcionarios y garantizar que éstos posean las capacidades necesarias para ejecutar el Plan. UN تساهم هذه المعلومات في تنقيح برامج تطوير وتدريب الموظفين ومن ثم التأكد من أن الموظفين يتمتعون بالمهارات اللازمة لتنفيذ الخطة.
    los funcionarios y las delegaciones habrán de permanecer de pie durante la ceremonia. UN ويرجى من الموظفين وأعضاء الوفود أن يظلوا واقفين أثناء هذا الحفل.
    III. Difusión por las organizaciones de información sobre las prerrogativas e inmunidades concedidas en un lugar de destino a los funcionarios y otro personal, así como sobre las obligaciones de éstos UN ثالثاً - نشر المنظمات معلومات عن الامتيازات والحصانات الممنوحة للموظفين والمسؤولين في مقر العمل، وعن التزاماتهم
    Esa tarea afectará a la comodidad de todos los funcionarios y a la realización eficiente de las actividades de la Corte. UN وهذه المهمة تؤثر على راحة الموظفين وعلى الأداء الكفؤ لأعمال المحكمة.
    Las oficinas regionales de la Oficina estarán ubicadas en Bangkok, Ginebra, Jartum, Kinshasa, Nairobi, Santiago y Viena, y prestarán servicios similares a los funcionarios y el personal asociado en las diversas regiones. UN وستتخذ المكاتب الفرعية الإقليمية للمكتب مقرا لها في كل من بانكوك وجنيف والخرطوم وسانتياغو وفيينا وكينشاسا ونيروبي وستتيح خدمات مماثلة للموظفين والأفراد ذوي الصلة العاملين في مختلف المناطق.
    Se concede inmunidad a los funcionarios y expertos dentro de los límites estrictamente necesarios para el ejercicio independiente de sus funciones. UN ولا تُمنح الحصانة للموظفين والخبراء إلا في حدود ما تقتضيه الضرورة حتى يتسنى لهؤلاء أداء وظائفهم باستقلالية.
    Uno de los beneficios previstos será que los funcionarios y la población de los Territorios tendrán una mayor conciencia de las posibilidades de colaboración con el sistema de las Naciones Unidas. UN ومن الفوائد المتوقعة لهذه المبادرة زيادة الوعي بين المسؤولين وعامة الجمهور في الأقاليم، بوجود إمكانية للتعاون مع منظومة الأمم المتحدة.
    Contratación de los funcionarios y demás miembros del personal del UN تعيين الموظفين والأفراد الآخرين في موئل الأمم المتحدة
    La Sección de Finanzas prestó servicios oportunos y fiables a los funcionarios y a otros clientes del Tribunal. UN في حين يواصل قسم الشؤون المالية تقديم الخدمات الموثوقة في الوقت المناسب إلى الموظفين وغيرهم من المتعاملين مع المحكمة.
    Además, se impartirá capacitación obligatoria sobre la seguridad de la información a todos los funcionarios y otros usuarios autorizados de los recursos de TIC de la Organización; UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم توفير تدريب إلزامي لإذكاء الوعي بأمن المعلومات لجميع الموظفين وسائر المأذون لهم باستخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للمنظمة؛
    Las personas afectadas tienen derecho a apelar ante un tribunal de los actos ilícitos de los funcionarios y órganos subordinados del Servicio de Seguridad de Ucrania. UN ويكون من حق الشخص المعني أن يطعن أمام المحكمة في اﻷفعال غير القانونية للموظفين أو الهيئات التابعة لجهاز اﻷمن اﻷوكراني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد