Un orador señaló que en los informes de los grupos de evaluación se advertía a las Partes que todavía quedaba mucho por hacer para lograr el objetivo del Protocolo. | UN | ولاحظ أحد المتحدثين بأن التقارير التي قدمتها أفرقة التقييم ذكَّرت الأطراف بأن هدف البروتوكول لا يزال بعيد المنال. |
La partida 5202 se reserva para la presentación de informes de los grupos de evaluación. | UN | يحتفظ بالباب 5202 لإعداد تقارير أفرقة التقييم. |
La partida 5202 se reserva para la presentación de informes de los grupos de evaluación. | UN | إن بند الميزانية 5202 محجوز لإعداد تقارير أفرقة التقييم. |
El PNUMA inició el proceso de los grupos de evaluación en 1988, de conformidad con el artículo 6 del Protocolo. | UN | وكان برنامج البيئة هو المبادر بعملية فريق التقييم في 1988، بمقتضى المادة 6 من البروتوكول. |
:: Contribuyendo activamente al UNEG y los grupos de evaluación regionales y en los países | UN | :: الإسهام بفعالية في الفريق المعني بالتقييم وأفرقة التقييم الإقليمية والقطرية |
La partida 5202 se reserva para la presentación de informes de los grupos de evaluación. | UN | إن بند الميزانية 5202 محجوز لإعداد تقارير أفرقة التقييم. |
La labor de los grupos de evaluación ha sido fundamental en las decisiones adoptadas por las Partes para acordar nuevos ajustes y enmiendas a los tratados relativos al ozono. | UN | وقد كان عمل أفرقة التقييم أساسياً عند اتخاذ الأطراف لقرارات بالموافقة على تغييرات وتعديلات جديدة على معاهدات الأوزون. |
3. Pedir a los grupos de evaluación que mantengan a las Partes en el Protocolo de Montreal informadas anualmente acerca de cualesquiera nuevos acontecimientos importantes; | UN | 3 - يطلب إلى أفرقة التقييم الثلاثة أن تبقي الأطراف في بروتوكول مونتريال على علم كل سنة بأي تطورات جديدة هامة؛ |
los grupos de evaluación han funcionado bien con recomendaciones y evaluaciones oportunas para que la Reunión de las Partes adoptase decisiones con fundamento. | UN | ما فتئت أفرقة التقييم تعمل بطريقة جيدة وتقدم التوصيات والتقييم في الوقت المطلوب الذي يسمح لاجتماع الأطراف باتخاذ قرارات مستنيرة. |
g) Se debía instar a las Partes a que continuaran apoyando a los miembros de los grupos de evaluación y mantener o aumentar sus esfuerzos nacionales de vigilancia; | UN | ينبغي حث الأطراف على مواصلة دعم أعضاء أفرقة التقييم وأن تحافظ أو تعزز من جهودها الوطنية المعنية بالرصد؛ |
La partida 5202 se reserva para la presentación de informes de los grupos de evaluación. | UN | واحتفظ بالبند 5202 لتقارير أفرقة التقييم. |
La partida 5202 se reserva para la presentación de informes de los grupos de evaluación. | UN | واحتفظ بالبند 5202 لتقارير أفرقة التقييم. |
La partida 5202 se reserva para los informes de los grupos de evaluación. | UN | واحتفظ بالبند 5202 لتقارير أفرقة التقييم. |
No pueden ser miembros de los grupos de evaluación los consultores, los contratistas ni los pasantes | UN | ولا يُقبل الخبراء الاستشاريون أو المتعاقدون أو المتدربون داخليا كأعضاء في أفرقة التقييم |
Ideas de los grupos de evaluación sobre temas para la evaluación cuatrienal de 2014 | UN | أفكار أفرقة التقييم بشأن مواضيع التقييم الذي يجرى كل أربع سنوات والمزمع تقديمه في عام 2014 |
Posibles esferas de atención prioritaria para los informes cuatrienales de los grupos de evaluación correspondientes a 2014 | UN | مجالات التركيز المحتملة لتقارير أفرقة التقييم التي تقدم مرةً كل أربع سنوات والمزمع تقديمها في عام 2014 |
Ideas de los grupos de evaluación sobre temas para la evaluación cuatrienal de 2014 | UN | أفكار أفرقة التقييم بشأن مواضيع التقييم الذي يجرى كل أربع سنوات والمزمع تقديمه في عام 2014 |
El renglón 5202 se reserva para la presentación de informes de los grupos de evaluación. | UN | واحتفظ بالبند 5202 لتقارير أفرقة التقييم. |
Comunicaciones de los miembros de los grupos de evaluación de Partes que operan al amparo del artículo 5 y gastos de organización de las reuniones esos grupos | UN | اتصالات أعضاء بلدان المادة 5 في فريق التقييم وتكاليف تنظيم اجتماعات فريق التقييم |
Viaje de los países que operan al amparo del artículo 5 a las reuniones de los grupos de evaluación | UN | سفر بلدان المادة 5 لحضور اجتماعات فريق التقييم |
Le complacía ver que se habían puesto en práctica esas decisiones y que las Partes, los grupos de evaluación, el Comité de Aplicación y la Secretaría habían adoptado medidas de seguimiento. | UN | وأعرب عن سروره بتنفيذ هذه المقررات، وبأن الأطراف وأفرقة التقييم ولجنة التنفيذ والأمانة قد تولت إجراءات المتابعة. |
Manifestó su agradecimiento a las Partes que habían hecho efectivas sus contribuciones en su totalidad, y a la Comunidad Europea, al Gobierno de los Países Bajos y al Gobierno de los Estados Unidos de América por las generosas contribuciones para financiar el costo de los grupos de evaluación. | UN | وأعرب عن امتنانه لتلك الأطراف التي دفعت مساهماتها بالكامل وإلى الجماعة الأوروبية، وحكومة هولندا وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية لمساهماتها السخية في التكاليف التي تتجشمها فرق التقييم. |
Se celebrarían por lo menos 30 reuniones de los grupos de evaluación, así como negociaciones para la reposición del Fondo Multilateral. | UN | وسوف يُعقد ما يقارب 30 اجتماعاً لأفرقة التقييم بالإضافة إلى المفاوضات بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف. |
El renglón 5202 se reserva para la presentación de informes de los grupos de evaluación. | UN | ويحتفظ بالبند 5202 لإعداد التقارير الخاصة بأفرقة التقييم. |
Otros señalaron también la necesidad de una participación equilibrada en los grupos de evaluación de las Partes que operan al amparo del artículo 5 y de las que no. | UN | وأشار عدة ممثلين أيضاً إلى الحاجة إلى مشاركة متوازنة من فريقي التقييم فيما بين الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 وتلك غير العاملة بهذه المادة. |