ويكيبيديا

    "los humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البشر
        
    • للبشر
        
    • الإنسان
        
    • البشرية
        
    • البشري
        
    • الانسان
        
    • للإنسان
        
    • بشر
        
    • البشريين
        
    • البشرِ
        
    • كبشر
        
    • الآدميين
        
    • بالبشر
        
    • كالبشر
        
    • فالبشر
        
    Canadá llegó a la conclusión de que la bencidina constituía una sustancia carcinógena sin umbral mínimo para los humanos. UN وقد استنتجت كندا أن البنزيدين هو مادة ليست لها عتبة محددة للتسبب في السرطان لدى البشر.
    Estos pensadores consideraban que todo en el universo tenía una finalidad y una esencia, aunque estuvieran ocultas a los humanos. UN ويعتقد هؤلاء المفكرون أن كل شيء في الكون له غرض وجوهر، رغم غياب هذه الحقيقة عن البشر.
    Quería saber si lo que los humanos vemos y oímos y pensamos is un retrato preciso y completo de la realidad. TED وكنت اريد ان اعرف إذا كان البشر يرون او يسمعون .. او يفكرون الصورة الكاملة الدقيقة عن الحقيقة
    Gracias a esta habilidad, los humanos podemos transmitir nuestras ideas a través de grandes dimensiones de tiempo y espacio. TED لذلك بسبب هذه القدرة، نحن البشر قادرون على نقل أفكارنا عبر مساحات شاسعة من المكان والزمان.
    De nuevo, todo esto se hace como nosotros los humanos lo hacemos, y eso es sumamente importante si queremos que Milo parezca real. TED ومرة اخرى كل هذا صمم لكي يتحاكي مع الافعال الحقيقية للبشر وكان هذا ضروري جدا لكي يبدو مايلو حقيقيٌ جداً
    Por décadas se ha asumido que solo los humanos pueden sentir eso, que solo los humanos se preocupan por el bien de los demás. TED وعلى امتداد قرون، الافتراض القائم كان أن البشر يمكنهم القيام بذلك، أن البشر فقط هم من يقلقون بشأن رفاهية غيرهم.
    Pero hay algunos problemas, y es por eso, que pienso que, la gente no ha buscado las feromonas de manera eficaz en los humanos. TED ولكن هناك بعض المشاكل، وهذا هو السبب، الذي أعتقد أنه وراء عدم بحث الناس عن الفيرومونات بشكل فاعل لدى البشر.
    Fundamentalmente, nuestros estudios demostraron que podíamos desactivar la posibilidad de que este peligroso virus se transmita a los humanos. TED الأهم من ذلك، أظهرت دراساتنا أنه بإمكاننا القضاء على إمكانية انتقال هذا الفيروس الخطير إلى البشر.
    Por ejemplo, los humanos que tienen enfermedades como diabetes o inflamación intestinal crónica por lo general tienen menos variedad microbiana en sus intestinos. TED كمثال، البشر الذين يعانون من أمراض مثل السكري أو التهاب الأمعاء المزمن يكون لديهم تنوع أقل من الميكروبات في أمعائهم.
    Y si la traducción fuera solo cuestión de buscar palabras en un diccionario, estos programas superarían a los humanos. TED وإذا كانت الترجمة فقط مسألة بحث عن كلمات في القاموس فربما تتفوق هذه البرامج على البشر
    Así que este dispositivo puede extraer toda el agua que los humanos necesitarán simplemente de la atmósfera marciana. TED يمكن لهذا الجهاز سحب واستخراج الماء الذي سيحتاجه البشر من الغلاف الجوي للمريخ بكل بساطة.
    los humanos pensamos en historias, y tratamos de comprender el mundo contando historias. TED البشر يفكرون بسرد الحكايات ونحاول ان نفهم هذا العالم بسرد الحكايات
    Ahora, los humanos empiezan a poseer todo el capital de este mundo. TED حاليًا، يباشرُ البشر في امتلاك كل الرأسمال في هذا العالم.
    Este es uno de los mapas más geniales jamás realizados por los humanos. TED هذه واحدة من أروع الخرائط التي تم صنعها من قبل البشر
    Y al igual que los humanos que han logrado vivir en todos los hábitats de esta tierra, las aves también han conquistado el mundo. TED ومثلنا تمامًا نحن البشر الذين نجحوا في استيطان كل البيئات تقريبًا في هذه الأرض، نجحت الطيور أيضًا في غزو العالم.
    Tiene explicaciones ecológicas y climáticas pero es un problema social, y los humanos debemos resolverlo. TED وليست بيئية ولا تفسيرات مناخية لكنها مشكلة اجتماعية ويجب علينا نحن البشر حلّها
    Los lobos que se mostraron menos agresivos hacia los humanos. podían acercarse más a sus campamentos, alimentándose de sobras. TED الذئاب التي أظهرت عدوانية أقل تجاه البشر يمكنها أن تقترب من معسكراتهم، لتتغذى على بقايا الطعام.
    Si un tomará una foto de la tierra hace dos millones de años, no habría ninguna evidencia de los humanos, porque pensamos que aun no habían humanos. TED اذا أخذت صورة للإرض قبل مليونين سنة لن يكون هناك أي دليل على وجود البشر اطلاقا، لإنه كما نظن لم يوجد البشر بعد.
    Aquí se permite a los humanos vivir con permiso de mi cliente. Open Subtitles بل هي مجرد مكانٍ يسمح . رئيسي للبشر بالعيش فيه
    Informe del Secretario General sobre los derechos los humanos y las medidas coercitivas unilaterales UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد
    Aunque seguimos ganando terreno en las áreas diplomáticas, no debemos subestimar la importancia de la opinión pública de los humanos. Open Subtitles مع أننا نستمر في ربح الأرض في مناطق دبلوماسية علينا ألا نستهين بأهمية الرأي العام في البشرية
    Si queremos que los océanos continúen siendo una fuente de alimento para los humanos, es imperativo adoptar una ordenación marina sostenible. UN فالإدارة البحرية المستدامة حتمية إذا ما أريد للمحيطات أن تظل مصدرا للغذاء البشري.
    El sonido más dominante que los humanos ponemos en el océano viene de los barcos. TED ان الصوت الرئيسي الذي يولد في البحار من قبل الانسان هو صوت السفن
    Así como hay beneficios para los animales, hay beneficios para los humanos. TED كما أن هناك منفعة للحيوانات ، هنالك أيضا منفعة للإنسان.
    La verdad es que los vampiros son tan diferentes entre sí como los humanos, porque fuimos humanos, y sólo pedimos ser tratados como tales. Open Subtitles الحقيقة هي ، مصاصي الدماء هم مختلفون عن بعضهم كما هم البشر لاننا كنا بشر ونسأل فقط أن نُعامل مثلهم
    Mientras los humanos se acostumbren más y más a estos alienígenas en nuestras escuelas y en nuestras calles, estaremos complacidos. Open Subtitles وكما هم البشريين أصبحو اكثر تآلفاً مع هؤلاء الفضائيين في مدارسنا في شوارعنا اصبحنا راضين عن انفسنا
    Controla a los humanos con esfuerzo y costo mínimos. Open Subtitles يُسيطرُ على البشرِ مَع الجُهد والكلفة الدنيا.
    Creo que inconscientemente, los humanos, de alguna manera, también hacemos eso. TED أعتقد كذلك أننا كبشر نقوم بذلك لا إراديا.
    los humanos han disfrutado de ese privilegio desde la Edad de Piedra. Open Subtitles كل الآدميين تمتعوا بهذه الميزة من العصر الحجري
    Y creo que es la base de muchas habilidades únicas de los humanos como la abstracción, la metáfora y la creatividad. TED وأظن أنه أساس لكثير من القدرات الخاصة بالبشر مثل التجريد والإستعارة والإبداع
    No cargamos con huellas emocionales cómo los humanos. Open Subtitles نحن لسنا مُثقلون بالآثار العاطفية كالبشر
    los humanos tenemos esta propiedad extraordinariamente interesante que a menudo buscamos pequeñas dosis de dolor en circunstancias controladas y eso nos da placer; como consumir chiles picantes y dar paseos en montaña rusa. TED فالبشر لديهم هذه الخاصية الاستثنائية التي تقوم عادة بتفنيد مستويات من الالم ضمن ظروف مضبوطة واستنباط السعادة منها مثل ما يحدث اثناء اكل الفلفل الحار او ركوب الافعوانيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد