En el marco de la política urbana, los indicadores de rendimiento utilizados al abordar la violencia en el hogar se pautan en coordinación con las ciudades más importantes. | UN | وفي سياق السياسة الحضرية, تمت صياغة مؤشرات الأداء المتصلة بالعنف العائلي بالاشتراك مع المدن الرئيسية. |
A este respecto, la formulación de directrices internacionales sobre la recopilación de los indicadores de rendimiento del sector pasó a ser una importante tarea para la labor futura. | UN | وفي هذا الصدد، أصبح وضع إرشادات دولية بشأن تجميع مؤشرات الأداء القطاعي مهمة هامة في سياق العمل المقبل. |
los indicadores de rendimiento se utilizan para medir hasta qué punto se han alcanzado los objetivos o logros previstos. | UN | تستخدم مؤشرات الأداء لقياس إلى مدى تم تحقيق الأهداف أو الإنجازات المتوقعة. |
Se propugnó que la ONUDD elaborara un plan para aplicar la estrategia y los indicadores de rendimiento conexos. | UN | ودعوا المكتب إلى وضع خطة لتنفيذ الاستراتيجية ومؤشرات الأداء المتصلة بها. |
También supervisa sistemáticamente los indicadores de rendimiento de las centrales nucleoeléctricas. | UN | وترصد الوكالة بصورة منتظمة مؤشرات أداء الخطة النووية. |
Los productos y servicios se han vinculado con los logros previstos y los indicadores de rendimiento. | UN | فقد تم ربط المخرجات والخدمات بالإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز. |
En todo ejercicio de revisión es importante tener una idea precisa de los indicadores de rendimiento que servirán de directrices para una evaluación efectiva. | UN | من المهم في أي ممارسة لعملية الاستعراض أن تكون لدينا فكرة واضحة لمؤشرات اﻷداء تصلح كمبادئ توجيهية للتقييم الفعال. |
Dado que los indicadores de rendimiento del proyecto de presupuesto del CCI están relacionados con los clientes, será necesario utilizar el nuevo sistema para reunir datos. | UN | وطالما أن مؤشرات الأداء في مقترح ميزانية المركز تتعلق بالعملاء، لا بد أن تجمع البيانات عن طريق هذا النظام الجديد. |
Medida de la utilización y observaciones sobre los indicadores de rendimiento para los equipos de las Naciones Unidas en los países | UN | مدى استخدام مؤشرات الأداء لأفرقة الأمم المتحدة القطرية والأصداء الواردة بشأنها |
Por tanto, la Comisión insta al Secretario General a determinar rápidamente los indicadores de rendimiento clave que se utilizarán y asegurar que se recabe la información necesaria. | UN | وبالتالي، تحث اللجنة الأمين العام على أن يحدِّد على وجه الاستعجال مؤشرات الأداء الرئيسية التي ينبغي استخدامها وأن يكفل تولِّي جمع البيانات المطلوبة. |
La organización estaba evaluando los indicadores de rendimiento que empleaban otras organizaciones en el ámbito de la generación de conocimientos. | UN | وقال إن اليونيسيف تقيّم حاليا مؤشرات الأداء في مجال توليد المعارف التي تستخدمها المنظمات الأخرى. |
La organización estaba evaluando los indicadores de rendimiento que empleaban otras organizaciones en el ámbito de la generación de conocimientos. | UN | وقال إن اليونيسيف تقيّم حاليا مؤشرات الأداء في مجال توليد المعارف التي تستخدمها المنظمات الأخرى. |
Entre los indicadores de rendimiento a utilizar figuran: el grado de contribución a la CTPD y al aumento de la capacidad para la gestión, así como a los efectos generales de desarrollo. | UN | كما يجب أن تشمل مؤشرات الأداء المستخدمة نطاق المساهمة في التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ وتعزيز القدرة على إدارة الأثر الشامل للتنمية. |
Además, la Comisión observa más adelante en el informe que los indicadores de rendimiento no se han cuantificado ni vinculado con los productos y servicios esperados que se indican en el marco de los subprogramas. | UN | أضِفْ إلى ذلك أن اللجنة تلاحظ في جزء لاحق من التقرير، أن مؤشرات الأداء لم يتم تحديدها كمياً ولا ربطها بالنواتج والخدمات المتوقعة المبيّنة تحت البرامج الفرعية. |
También se expresó la opinión de que la sección pertinente del proyecto de presupuesto por programas no justificaba todos los indicadores de rendimiento en el contexto de la financiación solicitada. | UN | 136 - وورد أيضا في رأي آخر أن باب الميزانية البرنامجية المقترحة لم يبرر جميع مؤشرات الأداء في سياق التمويل المطلوب. |
87. [Entre los indicadores de rendimiento podrían figurar los siguientes: | UN | 87- [ويمكن أن تتضمن مؤشرات الأداء ما يلي: |
Se propugnó que la ONUDD elaborara un plan para aplicar la estrategia y los indicadores de rendimiento conexos. | UN | ودعوا المكتب إلى وضع خطة لتنفيذ الاستراتيجية ومؤشرات الأداء المتصلة بها. |
Estos resultados y los indicadores de rendimiento conexos influyen en la planificación, la ejecución, la supervisión y la presentación de informes. | UN | وتؤثر هذه النتائج ومؤشرات الأداء ذات الصلة على التخطيط والتنفيذ والرصد والإبلاغ في المؤسسة. |
En los diferentes Para cada uno de los subprogramas del PNUMA se determinaron sudefinieron una estrategia y objetivos, los logros previstos, los indicadores de rendimiento y la estimación de los recursos. | UN | لقد حددت مختلف البرامج الفرعية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة استراتيجياتها وأهدافها والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء والموارد المتوقعة. |
Deberían establecerse puntos de referencia y metas y fijarse los indicadores de rendimiento. | UN | وينبغي وضع مقاييس وأرقام مستهدفة كما ينبغي تحديد مؤشرات أداء. |
En primer lugar, como se indica en el capítulo I, la Comisión considera que la deficiencia del contenido, carácter y formato de los objetivos, los logros previstos y los indicadores de rendimiento se relacionan en gran parte con la calidad del plan de mediano plazo. | UN | أولا، وكما جرى بيانه في الفصل الأول، ترى اللجنة أن الضعف في محتوى وطبيعة وشكل الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز يتصل في جانب كبير منه بنوعية إعداد الخطة المتوسطة الأجل. |
11. El examen del programa también ha permitido definir con mayor precisión los indicadores de rendimiento. | UN | ١١ - وأدى استعراض البرنامج أيضا الى وضع تعريف أدق لمؤشرات اﻷداء. |
14. El PNUD debería establecer, en colaboración con los organismos, los sistemas de información necesarios para reunir datos relativos a los indicadores de rendimiento de la ejecución nacional. | UN | ١٤ - ينبغي للبرنامج اﻹنمائي، أن يضع، بالاشـتراك مع الوكــالات، نــظم المعلومــات الضروريــة لجمــع البيانات اللازمة لوضع مؤشرات لﻷداء في التنفيذ الوطني. |
Sobre los indicadores de rendimiento | UN | فيما يتعلق بمؤشرات اﻷداء |