ويكيبيديا

    "los jóvenes de hoy" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شباب اليوم
        
    • الشباب اليوم
        
    • أطفال اليوم
        
    • فشباب اليوم
        
    los jóvenes de hoy deben esforzarse por evitar ese tipo de tragedias. UN يجب أن يعمل شباب اليوم لتجنب المآسي من هذا القبيل.
    Sin embargo, son los jóvenes de hoy los que mañana van a tener un papel importante en estas reuniones. UN ومع هذا، فإن شباب اليوم هم الذين سينهضون بالأدوار الهامة في أمثال هذه الاجتماعات في الغد.
    Es decir, que los jóvenes de hoy tal vez no gocen de estas mejoras cuando lleguen a la vejez. TED مما يعني أن شباب اليوم قد لا يتمكنون من معايشة هذه التطورات مع تقدمهم في السن.
    El Gobierno de Malta es plenamente consciente de las aspiraciones y derechos de los jóvenes de hoy. UN وتدرك حكومة مالطة إدراكا كاملا طموحات وحقوق الشباب اليوم.
    Debido a una combinación de factores, los jóvenes de hoy están mejor preparados que nunca antes para participar en el desarrollo mundial y beneficiarse de él. UN ونتيجة لتضافر جملة عوامل، فإن الشباب اليوم في وضعية أفضل من أي وقت مضى للمشاركة في التنمية العالمية والاستفادة منها.
    Invertir en los jóvenes de hoy les permitirá, como personas, cumplir con su potencial de vida. UN إن الاستثمار في شباب اليوم سيمكنهم، كأفراد، من تحقيق ما يتيحـــه العمر من إمكانيـــات.
    Es imperativo que los jóvenes aprendan a respetar los derechos humanos y a ser tolerantes, pues los valores inculcados en los jóvenes de hoy definirán la forma que adoptará el mundo de mañana. UN ومن الضروري أن يتعلم الشباب احترام حقوق اﻹنسان والتسامح، ﻷن القيم التي تغرس في عقول شباب اليوم تحدد شكل عالم الغد.
    Su emancipación es indispensable, pues los jóvenes de hoy serán los dirigentes de mañana y los que modelarán la sociedad que heredarán las generaciones futuras. UN ويتسم هذا التحرير بأهمية بالغة، ﻷن شباب اليوم هم رؤساء الغد، وهم الذين سيشكلون المجتمع الذي سترثه اﻷجيال المقبلة.
    los jóvenes de hoy día, que son los responsables del mañana, desean asumir la responsabilidad de un mundo más pacífico, democrático, tolerante y próspero. UN ولا يريد شباب اليوم وقادة المستقبل، أكثر من تحمل مسؤوليتهم في عالم سلمي وديمقراطي ومتسامح وتسوده الرفاهية بدرجة أكبر.
    Dado que los jóvenes de hoy ocuparán mañana puestos de responsabilidad, es importante que los mayores los preparen para hacer esa transición. UN ونظراً لأن شباب اليوم يشكلون غداً مناصب ذات مسؤولية، فإنه ينبغي أن يقوم زملاؤهم من كبار السن بإعدادهم للقيام بدورهم.
    Invertir en los jóvenes de hoy es una condición indispensable para encontrar soluciones sostenibles en el futuro. UN ويعد الاستثمار في شباب اليوم ضروريا من أجل التوصل إلى حلول مستدامة في المستقبل.
    Entre el 10 y el 15% de los jóvenes de hoy se plantean una vida sin hijos. UN وقرابة نسبة تتراوح بين 10 و 15 في المائة من شباب اليوم تتوخى أن تعيش بدون أطفال.
    Las dificultades de los jóvenes de hoy pueden desestabilizar la sociedad de mañana, por lo que es urgente idear políticas dirigidas a facilitar el acceso de los jóvenes al mercado de trabajo. UN وبما أن مشقات شباب اليوم يمكن أن تزعزع مجتمع الغد، فإن من الملح تصور سياسات تهدف إلى تيسير دخول الشباب سوق العمل.
    los jóvenes de hoy deben cosechar los efectos positivos de la globalización. UN وينبغي أن يستفيد شباب اليوم من الآثار الإيجابية للعولمة.
    Las decisiones políticas que se adopten ahora determinarán el entorno en que los jóvenes de hoy se convertirán en los adultos del mañana, y por eso se necesita que participen en mayor grado. UN وقال إن القرارات السياسية الراهنة سوف تشكل العالم الذي يصبح فيه شباب اليوم هم كبار الغد ومن ثم تتعين زيادة مشاركتهم.
    Este reto será aún más difícil si los jóvenes de hoy no adquieren la capacidad de contribuir al desarrollo social de la humanidad. UN وسيكون هذا التحدي أصعب إذا لم يكتسب شباب اليوم القدرة على المساهمة في التنمية الاجتماعية للإنسانية.
    los jóvenes de hoy están más preocupados por obtener una vida perfecta y un estilo de vida perfecto. TED شباب اليوم مشغولون أكثر بتحقيق الحياة المثالية وعيش حياة هانئة.
    Por último, como hemos escuchado en la apertura de la reunión plenaria, los jóvenes de hoy necesitan oportunidades para participar y aportar su contribución. UN أخيرا، ومثلما استمعنا أثناء الجلسة العامة الافتتاحية، يحتاج الشباب اليوم إلى فرص المشاركة والمساهمة.
    Desafortunadamente, los jóvenes de hoy también se enfrentan a problemas multidimensionales. UN وللأسف، يواجه الشباب اليوم أيضا مشكلات متعددة الجوانب.
    los jóvenes de hoy no respetan a la gente de nuestra edad, ¿verdad? Open Subtitles أطفال اليوم ليس لديهم احترام للأشخاص بعمرنا , ألست محق ؟
    los jóvenes de hoy son los dirigentes del Singapur del siglo venidero. UN فشباب اليوم هم القادة الذين سيأخذون بيد سنغافورة الى القرن المقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد