ويكيبيديا

    "los materiales utilizados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المواد المستخدمة
        
    • المواد المستعملة
        
    • للمواد المستخدمة
        
    • والمواد التي تستخدم
        
    • للمواد التي كانت تُستخدَم في
        
    • والمواد المستخدمة
        
    • والمواد المستعملة
        
    Los resultados son estructuras más seguras y económicas, así como ahorros en los materiales utilizados. UN وأدى ذلك إلى هياكل أكثر اقتصادية وأمانا وإلى توفير في المواد المستخدمة.
    El Laboratorio efectúa investigaciones científicas a petición de diversos órganos con objeto de controlar la calidad de los materiales utilizados en la construcción civil. UN ويقوم المختبر ببحوث علمية بناء على طلب مختلف الهيئات من أجل مراقبة نوعية المواد المستخدمة في البناء المدني.
    los materiales utilizados para los componentes rotatorios de centrífugas son: UN المواد المستخدمة في المكونات الدوارة للطاردة المركزية هي:
    los materiales utilizados para asegurar la estanqueidad de las juntas o para el mantenimiento de los cierres serán compatibles con el contenido. UN التوافق تتوافق المواد المستعملة لتأمين الحماية من التسرب في الوصولات أو لصيانة السدادات مع المحتويات.
    La limitación de los valores de las propiedades químicas de los materiales utilizados en las aplicaciones técnicas depende de factores relacionados con cada lugar y del tipo de sistema de contención utilizado en el lugar. UN تعتمد القيم المحددة للخواص الكيميائية للمواد المستخدمة في التطبيقات الهندسية على عوامل خاصة بمكان الموقع ونوع نظام الاحتواء المستخدم على الموقع.
    En segundo lugar, el etiquetado ambiental puede haber tenido efectos en los proveedores de los materiales utilizados para fabricar productos ecoetiquetados. UN والثانية أنه ربما كان لوضع العلامات اﻹيكولوجية آثار على موردي المواد المستخدمة في تصنيع المنتجات ذات العلامات اﻹيكولوجية.
    Segundo, como cierto número de los criterios se refieren a los materiales utilizados para fabricar calzados, es necesario certificar tanto los zapatos como los materiales. UN وثانيا، لما كان عدد من المعايير يشير إلى المواد المستخدمة لانتاج اﻷحذية، فيتعين استخراج شهادات لكل من اﻷحذية والمواد.
    los materiales utilizados para los componentes rotatorios de centrífugas son: UN المواد المستخدمة في المكونات الدوارة لجهاز الطرد المركزي هي:
    los materiales utilizados para los componentes rotatorios de centrífugas son: UN المواد المستخدمة في المكونات الدوارة لجهاز الطرد المركزي هي:
    Kuwait también afirma que los materiales utilizados para rellenar los fosos estaban contaminados por los hidrocarburos de petróleo de esos vertidos. UN وتضيف أن المواد المستخدمة في ردم حفر فوهات الآبار كانت ملوثة بالهيدروكربونات النفطية من هذه التسربات والانبعاثات.
    La Oficina de Vehículos Públicos y Transportes de Londres están estudiando la factibilidad de volver a aplicar el plan actualizando los materiales utilizados en la campaña. UN ويبحث مكتب المركبات العامة والنقل في لندن في الوقت الراهن جدوى إعادة إطلاق المشروع بتحديث المواد المستخدمة في الحملة.
    los materiales utilizados para asegurar la estanqueidad de las juntas o para el mantenimiento de los dispositivos de cierre serán compatibles con el contenido. UN تكون المواد المستخدمة في ضمان إحكام الوصلات أو صيانة المغاليق متوافقة مع محتوى الأوعية.
    Estos son los cambios en los materiales utilizados para la construcción. Open Subtitles هذه كلّها لإجراء تغييرات في المواد المستخدمة بالبناء.
    206. El Laboratorio de Ingeniería Civil de Macao es el órgano responsable de controlar la calidad de los materiales utilizados en las construcciones civiles. UN ٦٠٢- ومختبر مكاو للهندسة المدنية هو الهيئة المسؤولة عن رقابة نوعية المواد المستخدمة في أعمال البناء المدنية.
    Este órgano firmó recientemente un contrato con la Dirección de Obras Públicas y Transportes sobre la mejor forma de ayudar a la Dirección de Servicios de Suelos, Obras Públicas y Transportes en su tarea de controlar la calidad de los materiales utilizados en las construcciones civiles. UN وقد وقعت هذه الهيئة مؤخرا على اتفاق مع إدارة اﻷشغال العامة والنقل بشأن تحسين طرق مساعدة مكتب اﻷراضي واﻷشغال العامة والنقل في مراقبة نوعية المواد المستخدمة في البناء المدني.
    Como es muy típico en la pedofilia, todos los materiales utilizados en la operación fueron encontrados meticulosamente almacenados en el departamento del autor al registrarlo con un mandamiento judicial. UN وبتفتيش منزل الجاني بناء على إذن من النيابة، وُجدت جميع المواد المستخدمة في اﻹعلان محفوظة لديه بشكل منظﱠم ودقيق وتفصيلي، وهذا سلوك نمطي يسلكه مشتهو اﻷطفال جنسيا.
    El nivel de cumplimiento inferior al previsto fue resultado de la erosión y degradación frecuentes de los materiales utilizados para aplicar las normas mínimas operativas de seguridad debido a la severidad de las condiciones meteorológicas de Liberia UN نجم انخفاض نسبة الامتثال إلى تواتر تآكل وتردّي المواد المستعملة في تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا بسبب أحوال الطقس القاسية في ليبريا
    Notas Los valores limitantes de las propiedades químicas de los materiales utilizados en las aplicaciones técnicas dependen de factores relacionados con cada lugar y del tipo de sistema de contención utilizado en el lugar. UN تعتمد القيم المحددة للخواص الكيميائية للمواد المستخدمة في التطبيقات الهندسية على عوامل خاصة بمكان الموقع ونوع نظام الاحتواء المستخدم على الموقع.
    El equipo y los materiales utilizados para combatir la contaminación están exentos del derecho de importación, el impuesto sobre la venta y el impuesto sobre el consumo. UN كذلك فإن المعدات والمواد التي تستخدم في الحد من التلوث تعفى من رسوم الاستيراد وضريبة المبيعات ورسوم الجمارك.
    Asimismo celebra la iniciativa trilateral entre los Estados Unidos, Rusia y el OIEA para elaborar un nuevo sistema de verificación para los materiales utilizados anteriormente como armamentos. UN وأضاف أن أستراليا تُرحِّب أيضا بالمبادرة الثلاثية التي قُدِّمَت من جانب الولايات المتحدة والاتحاد الروسي والوكالة الدولية للطاقة الذرية لوضع نظام تحقُّق جديد بالنسبة للمواد التي كانت تُستخدَم في السابق في الأسلحة.
    5. La Comisión ha terminado la mayor parte de la relación de las instalaciones, el equipo y los materiales utilizados en los anteriores programas de misiles prohibidos del Iraq. UN موجـــز ٥ - أكملت اللجنة أساسا، حصر المرافق والمعدات والمواد المستخدمة في برامج العراق السابقة للقذائف المحرمة.
    El cumplimiento del deber de prevenir o aplicar la debida diligencia adquiere mayor pertinencia a medida que aumentan constantemente los conocimientos sobre las operaciones peligrosas, los materiales utilizados y los procesos para realizarlas. UN والوفاء بمهمة المنع أو العناية الواجبة أمر ضروري لا سيما بالنظر الى التزايد المطرد في المعرفة بشؤون العمليات الخطرة، والمواد المستعملة وإجراءات ادارتها وما تنطوي عليه من مخاطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد