ويكيبيديا

    "los miembros de los grupos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أعضاء أفرقة
        
    • أعضاء الأفرقة
        
    • وأعضاء أفرقة
        
    • أفراد مجموعات
        
    • الأعضاء في أفرقة
        
    • أن أفرقة
        
    • وأعضاء الأفرقة
        
    • على عضوية الأفرقة
        
    • لأعضاء أفرقة
        
    los miembros de los grupos de mediación recibirán capacitación como parte del programa mencionado en el párrafo 7 del presente informe. UN وسيدرب أعضاء أفرقة أمين المظالم كجزء من برنامج التدريب المذكور في الفقرة ٧ أعلاه.
    Normalmente, los miembros de los grupos de mediación prestarán servicio en ellos además de cumplir sus funciones ordinarias. UN وسيقدم في المعتاد أعضاء أفرقة أمين المظالم خدماتهم بالاضافة الى اضطلاعهم بواجباتهم العادية.
    los miembros de los grupos de mediación recibirán capacitación como parte de los programas mencionados en el párrafo 9 del presente informe. UN وسيدرب أعضاء أفرقة أمين المظالم كجزء من برنامج التدريب المذكور في الفقرة ٧ أعلاه.
    La Internet ha agilizado de forma espectacular la transmisión de información entre los miembros de los grupos de trabajo. UN وقد ساهمت بصورة مثيرة في الإسراع بوتيرة تبادل المعلومات بين أعضاء الأفرقة العاملة.
    los miembros de los grupos de trabajo realizan su labor entre períodos de sesiones. UN ويعمل أعضاء الأفرقة العاملة فيما بين الدورات.
    Normalmente, los miembros de los grupos de mediación prestarán servicios en ellos además de cumplir sus funciones ordinarias. UN وسيقدم في المعتاد أعضاء أفرقة أمين المظالم خدماتهم بالاضافة الى اضطلاعهم بواجباتهم العادية.
    g) Se debía instar a las Partes a que continuaran apoyando a los miembros de los grupos de evaluación y mantener o aumentar sus esfuerzos nacionales de vigilancia; UN ينبغي حث الأطراف على مواصلة دعم أعضاء أفرقة التقييم وأن تحافظ أو تعزز من جهودها الوطنية المعنية بالرصد؛
    Síntesis de las presentaciones de los miembros de los grupos de evaluación y los comités de opciones técnicas UN موجزات العروض التي قدمها أعضاء أفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية
    Síntesis de las presentaciones de los miembros de los grupos de evaluación y los comités de opciones técnicas UN مُوجزات العروض المُقدمة من أعضاء أفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية
    Resumen de las exposiciones de los miembros de los grupos de evaluación y los comités de opciones técnicas UN موجزات عروض أعضاء أفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية
    Síntesis de las presentaciones de los miembros de los grupos de evaluación y los comités de opciones técnicas UN المرفق الثالث موجزات العروض التي قدمها أعضاء أفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية
    Se está haciendo todo lo posible por sensibilizar más a los miembros de los grupos de expertos acerca de la importancia de preservar la integridad de sus trabajos. UN ويتم بذل قصارى الجهود لجعل أعضاء الأفرقة يدركون إدراكا أكبر أهمية المحافظة على نزاهة هذه العملية.
    iii) Capacitación de los miembros de los grupos de la Junta Mixta de Apelaciones en los aspectos sustantivos y procesales del sistema interno de administración de justicia; UN ' 3` تدريب أعضاء الأفرقة التابعة لمجلس الطعون المشترك بشأن الجوانب الفنية والإجرائية لنظام العدل الداخلي؛
    Lista de los miembros de los grupos de trabajo del Marco Estratégico para la Consolidación de la Paz en Burundi UN فاضلة نوفاك قائمة بأسماء أعضاء الأفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي لبناء السلام
    Afirmando la importancia de la objetividad, independencia y discreción de los relatores y representantes especiales sobre cuestiones temáticas y sobre países, así como de los miembros de los grupos de trabajo, en el desempeño de sus mandatos, UN وإذ تؤكد أهمية توافر الموضوعية والاستقلال وحسن التقدير لدى المقررين والممثلين الخاصين المعنيين بقضايا مواضيعية وبلدان محددة، وكذلك لدى أعضاء الأفرقة العاملة، عند اضطلاعهم بولايتهم،
    Afirmando la importancia de la objetividad, independencia y discrecionalidad de los relatores y representantes especiales sobre cuestiones y países concretos y de los miembros de los grupos de trabajo en el cumplimiento de sus respectivos mandatos, UN وإذ تؤكد أهمية توافر الموضوعية والاستقلال وحسن التقدير لدى المقررين والممثلين الخاصين المعنيين بقضايا مواضيعية وبلدان محددة، وكذلك لدى أعضاء الأفرقة العاملة، عند اضطلاعهم بولاياتهم،
    Afirmando la importancia de la objetividad, independencia y discreción de los relatores y representantes especiales sobre cuestiones temáticas y sobre países, así como de los miembros de los grupos de trabajo, en el desempeño de sus mandatos, UN وإذ تؤكد أهمية توافر الموضوعية والاستقلال وحسن التقدير لدى المقررين والممثلين الخاصين المعنيين بقضايا مواضيعية وبلدان محددة، وكذلك لدى أعضاء الأفرقة العاملة، عند اضطلاعهم بولايتهم،
    los miembros de los grupos de expertos y las instituciones de apoyo se elegirían sobre la base del mérito científico, prestando la atención debida a una representación geográfica y de género equitativa siempre que fuera posible. UN وأعضاء أفرقة الخبراء والمؤسسات الداعمة يختارون على أساس جدارتهم العلمية، مع المراعاة الواجبة لضرورة التوازن الجغرافي والتمثيل الجنساني للخبراء، كلما أمكن ذلك.
    Identificación de los miembros de los grupos de intervención en las prisiones UN تحديد هوية أفراد مجموعات التدخل في السجون
    Síntesis de las presentaciones de los miembros de los grupos de evaluación, los comités de opciones técnicas y los equipos de tareas UN موجزات العروض التي قدمها الأعضاء في أفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية والفرق العاملة
    los miembros de los grupos de mediación también recibirán adiestramiento como parte del programa de capacitación. UN كما أن أفرقة أمين المظالم ستدرب في إطار برنامج التدريب.
    los miembros de los grupos de trabajo temáticos del Grupo Internacional de Trabajo sobre el Deporte para el Desarrollo y la Paz son nombrados por los Estados Miembros, a los que representan, y poseen conocimientos especializados en cada uno de los temas. UN وأعضاء الأفرقة العاملة المواضيعية التابعة للفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام تُعينهم الدول الأعضاء وهم يمثلونها ويتمتعون بخبرة في كل موضوع معين.
    Los grupos de trabajo existentes se han establecido conforme a los resultados previstos en la Estrategia que requieren aportes de distintas partes del sistema de las Naciones Unidas (véase la lista de los miembros de los grupos de trabajo en el anexo del presente informe). UN وتم إنشاء الأفرقة العاملة الحالية بما يتماشى والأهداف المحددة في الاستراتيجية التي تحتاج إلى مدخلات من منظومة الأمم المتحدة بأسرها (يرجى الرجوع إلى المرفق للاطلاع على عضوية الأفرقة العاملة).
    Lo mismo puede decirse de los miembros de los grupos de evaluación, cuyos presupuestos se limitan a la suma necesaria para cumplir las necesidades directas de evaluación y que aportan su tiempo voluntariamente. UN ويمكن قول نفس الشيء بالنسبة لأعضاء أفرقة التقييم التي تقتصر ميزانياتها على المبالغ اللازمة للوفاء بمتطلبات التقييم المباشرة والذين يتطوعون بوقتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد