ويكيبيديا

    "los mineros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عمال المناجم
        
    • المشتغلين بالتعدين
        
    • لعمال المناجم
        
    • المعدنين
        
    • عمّال المناجم
        
    • عمال مناجم
        
    • المنقبين
        
    • مستغلي المناجم
        
    • لعمّال المناجم
        
    • عمال التعدين
        
    • المشتغلين بعمليات التعدين
        
    • مستغلو المناجم
        
    • فيها المشتغلون بتعدين الذهب
        
    • المشتغلون بالتعدين
        
    • وعمال المناجم
        
    Cuando los guardabosques les pidieron que abandonaran el parque, los mineros les atacaron y dos guardabosques sufrieron lesiones corporales. UN وعندما طلب الحرس إلى عمال المناجم مغادرة الحديقة، شنوا هجوماً عليهم فتعرض اثنان من الحرس لإصابات.
    Según la población local, los “Coroneles” Alba y Guidon han pedido a los mineros de Omate que paguen cuotas semanales de oro. UN ووفقا لما ذكره السكان المحليون، طلب ”العقيدان“ ألبا وغيدون من عمال المناجم في أوماتي دفع حصص أسبوعية من الذهب.
    En las minas de carbón, este canario se suponía que estaba cerca de los mineros. TED في مناجم الفحم، هذه الكناري من المفترض أن تكون قريبه من عمال المناجم.
    Los minerales más favorecidos por los mineros artesanales son el oro, los diamantes, la sal y minerales industriales como la mica y el yeso. UN والمعادن اﻷكثر تفضيلا لدى الحرفيين المشتغلين بالتعدين هي الذهب والماس والملح والمعادن الصناعية من قبيل الميكا والجبس.
    Todos los hijos de los mineros italianos tendrán que trabajar en las minas. Open Subtitles ‫جميع أطفال عمال المناجم الإيطاليين ‫سوف يضطرون للعمل اسفل في المناجم
    Aunque sea por una vez, ¿pueden los mineros no empezar a pelear con Open Subtitles هفوة واحدة يمكن أن تبدأ الحرب بين عمال المناجم و المصاهر؟
    CONDICIONES DE TRABAJO DE los mineros 62 - 72 23 UN الصحة والسلامة: تحسين ظروف عمل عمال المناجم
    Es preciso asegurar a los mineros que los datos reunidos se emplearán para beneficio de ellos y no con el fin de perjudicarlos. UN ويجب طمأنة عمال المناجم إلى أن البيانات التي تُجمع ستستخدم فيما يعــود عليهم بالنفــع، لا كوسيلة ﻹلحاق الضرر بهم.
    Tres años de cotización obligatoria al Seguro de pensiones de los mineros en los últimos cinco años. UN ٣ سنوات من دفع الاشتراكات الالزامية في صندوق التأمين ﻷغراض معاشات عمال المناجم خلال فترة السنوات اﻟ ٥ اﻷخيرة
    Período de cobertura del Seguro de pensiones de los mineros. UN فترة اشتراك في صندوق التأمين ﻷغراض معاشات عمال المناجم
    Como han demostrado muchas soluciones innovadoras, prestar asistencia a los mineros y sus familiares supone algo más que prestar asistencia al sector de la minería. UN وكما أظهرت حلول ابتكارية كثيرة، فإن مساعدة عمال المناجم وأسرهم تعني أكثر من مجرد تقديم المساعدة من منظور تعديني.
    los mineros instruidos no son sólo más productivos, sino que esa instrucción también permitirá seguir aumentando los niveles de educación y la potenciación a nivel nacional. UN إذ أن عمال المناجم المتعلمين يعطون إنتاجية أكبر، كما أن هذا التعليم سوف يزيد أيضا من تعزيز مستويات التعليم الوطني وتمكين اﻷفراد.
    Entre los mineros artesanales y en pequeña escala de los países en desarrollo hay una alta proporción de mujeres. UN فالنساء يشكلن نسبة كبيرة من عمال المناجم الصغيرة الحجم والحرفيين في البلدان النامية.
    Se debería prestar especial atención al fortalecimiento de la regulación de la producción artesanal y a la inclusión de los mineros a pequeña escala en el sector estructurado. UN وأشار إلى ضرورة الاهتمام بشدة بتعزيز القواعد المنظمة لإنتاج الحرفيين وبإدخال عمال المناجم الصغيرة إلى القطاع الرسمي.
    Se insistió en el efecto de las emisiones a la atmósfera para la salud humana, tanto de los mineros como de sus familias. UN وألقي الضوء على تأثير الانبعاثات البيئية على صحة الإنسان، سواء صحة المشتغلين بالتعدين أو أسرهم أو المجتمعات المحيطة.
    La UNITA invitaba a traficantes de diamantes extranjeros a su territorio para que adquirieran la parte de diamantes que la organización permitía preservar a los mineros. UN وكانت يونيتا تدعو تجار الماس الأجانب إلى الدخول إلى أراضيها لشراء الماس الذي كانت تسمح لعمال المناجم بالاحتفاظ به.
    La principal desventaja de la cianuración es que el cianuro es tóxico y por eso pone en riesgo la salud de los mineros. UN ويتمثل العيب الأولي للمعالجة بمحلول السيانيد في أن السيانيد سمي ومن ثم يعرض صحة المعدنين للخطر.
    Las monjas solían hacer velas y las canjeaban con los mineros por carbón. Open Subtitles اعتادت الراهبات على صناعة الشموع و مقايضتها مع عمّال المناجم بالفحم.
    Como los mineros del cobre que sudan azul debido a los minerales de la mina. Open Subtitles مثل مثل عمال مناجم النحاس يمكنهم التعرق باللون الازرق من المعادن في المنجم
    los mineros del siglo pasado mataron a todos los indios en la mina. Open Subtitles كل المنقبين عن المناجم فى القرن الماضى قتلوا الهنود فى المناجم
    Sí; algunos de los mineros ilegales han regresado a Sapo Park UN نعم؛ عاد عدد قليل من مستغلي المناجم غير القانونيين إلى منطقة سابو الخضراء
    He oído que eso puede sucederle a los mineros. Open Subtitles سمعت أنّ ذلك يمكن أن يحدث لعمّال المناجم
    Sin embargo, a los mineros artesanales a menudo les resulta difícil mejorar las tecnologías y reducir la contaminación por mercurio. UN ولكن عمال التعدين الحرفي في كثير من الأحيان يجدون صعوبة في تحسين التكنولوجيات والحد من التلوث بالزئبق.
    4. Eliminar la amalgamación del mineral en bruto introduciendo métodos y capacitando a los mineros para que apliquen una concentración sin mercurio antes de la amalgamación. UN 4- الكف عن مزج الخام بأكمله عن طريق إدخال طرق استخدام التركيز الخالي من الزئبق قبل عملية المزج، وتوعية المشتغلين بعمليات التعدين بها.
    Esto sugiere que los mineros intentan extraer el mayor rendimiento posible de cada depósito primario en el menor tiempo posible. UN وهذا يوحي بأن مستغلو المناجم يحاولون اكتشاف أكبر حصيلة ممكنة من كل ترسب أولي في أقصر وقت ممكن.
    10. Prestar apoyo a centros de amalgamación municipales o privados a los que los mineros puedan llevar el mineral de oro para una amalgamación de mercurio en circuito cerrado efectuada por técnicos y con los controles apropiados. UN 10- دعم مراكز المزج المملوكة للبلديات أو للقطاع الخاص التي يستطيع فيها المشتغلون بتعدين الذهب نقل خام الذهب إليها لمزج الزئبق في إطار حيز مغلق بواسطة الفنيين وإخضاع ذلك للرقابة المناسبة.
    Eso mitigaría también la verdadera penuria que experimentan actualmente los mineros artesanales, los agentes y los corredores. UN ومن شأن هذا أن يخفف أيضا المعاناة الحقيقية التي يعيشها حاليا الحرفيون المشتغلون بالتعدين والسماسرة والتجار.
    Algunos estudios han descubierto altas tasas de infección entre los conductores de camiones de transporte de larga distancia, los mineros y otros trabajadores migrantes. UN وقد بينت الدراسات ارتفاع معدلات الإصابة في صفوف سائقي شاحنات المسافات الطويلة وعمال المناجم وغيرهم من العمال المهاجرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد