ويكيبيديا

    "los ministerios de asuntos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزارات شؤون
        
    Los principales asociados del UNFPA comprenden los ministerios de asuntos de la mujer, que habitualmente cuentan con pocos recursos y capacidad técnica y tienen escasa influencia en el programa nacional de desarrollo. UN ويتكون الشركاء الرئيسيون لصندوق الأمم المتحدة للسكان من وزارات شؤون المرأة، التي عادة ما تعاني من ضعف الموارد ونقص القدرات التقنية وضعف التأثير في برنامج التنمية الوطنية.
    La CEPAL ayudó a los ministerios de asuntos de la mujer a mejorar su eficiencia y eficacia y a aplicar la Plataforma de Acción. UN وساعدت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وزارات شؤون المرأة على تحسين فعاليتها وكفاءتها وعلى تنفيذ منهاج العمل.
    El UNIFEM presta apoyo a los ministerios de asuntos de la mujer, a las parlamentarias y a los grupos especializados, como las redes que se ocupan del VIH y la mujer, las mujeres migrantes, las mujeres indígenas y rurales y otras. UN ويساعد الصندوق وزارات شؤون المرأة والمشرِّعات والمجموعات المتخصصة، مثل الشبكات المعنية بالإيدز والمرأة، والمهاجرات، ونساء الشعوب الأصلية والريفيات وغيرها من الشبكات.
    El UNIFEM presta apoyo a los ministerios de asuntos de la Mujer, a las parlamentarias y a los grupos especializados, como las redes que se ocupan del VIH y la mujer, las mujeres migrantes, las mujeres indígenas y rurales y otras. UN ويساعد الصندوق وزارات شؤون المرأة والمشرِّعات والمجموعات المتخصصة، مثل الشبكات المعنية بالإيدز والمرأة، والمهاجرات، ونساء الشعوب الأصلية والريفيات إلى ما هنالك.
    Por su parte, la OIT organizó varios seminarios sobre género destinados a los empleados de los ministerios de asuntos de la Mujer, Trabajo y Planificación, la Federación Palestina de Cámaras de Comercio, Industria y Agricultura, y la Federación General de Sindicatos de Palestina. UN ويسرت منظمة العمل الدولية عددا من حلقات العمل بشأن المسائل الجنسانية لموظفي وزارات شؤون المرأة والعمل والتخطيط، واتحاد غرف التجارة والصناعة والزراعة الفلسطينية، والاتحاد العام لنقابات عمال فلسطين.
    Las deficiencias de la capacidad nacional, en particular en los ministerios de asuntos de la mujer, que por lo general carecen de personal y fondos suficientes, también dificultan la ejecución de programas. UN كما تمثل الفجوات في مجال القدرات الوطنية - ولا سيما داخل وزارات شؤون المرأة، التي تعاني عادة من نقص في التمويل وفي الموظفين، تحديات أمام تنفيذ البرامج.
    Algunos de los ministerios de asuntos de la mujer que lideran la labor de recopilación de estadísticas de género con el apoyo de la oficina nacional de estadística no tienen la capacidad requerida y necesitan bastante asistencia técnica; UN ويفتقر بعض وزارات شؤون المرأة التي تضطلع بدور رائد في الجهود المبذولة لتجميع الإحصاءات الجنسانية بدعم من المكتب الإحصائي الوطني إلى القدرة على القيام بذلك وتحتاج إلى مساعدة تقنية كبيرة؛
    Algunos países informaron de que recientemente se habían abolido por completo los mecanismos nacionales o los ministerios de asuntos de la mujer. UN وأبلغت بعض البلدان بأن الآليات الوطنية و/أو وزارات شؤون المرأة قد ألغيت بالكامل مؤخرا.
    En la Ribera Occidental, el UNFPA llevó a cabo varias actividades de prevención centradas en la violencia de género mediante sesiones de sensibilización, actividades de promoción y en los medios de comunicación, y la capacitación de dirigentes comunitarios, líderes religiosos y predicadores, incluido el personal de los ministerios de asuntos de la Mujer, Asuntos Sociales, Asuntos Religiosos y Sanidad. UN وفي الضفة الغربية، نظم صندوق الأمم المتحدة للسكان عدة أنشطة للوقاية تركز على العنف الجنساني، عن طريق دورات للتوعية وأنشطة إعلامية وأخرى للدعوة، وعن طريق تدريب قادة المجتمعات المحلية والزعماء والواعظين الدينيين، بما في ذلك موظفو وزارات شؤون المرأة والشؤون الاجتماعية، والشؤون الدينية، والصحة.
    Los países informaron sobre las iniciativas que habían aplicado para fortalecer las relaciones de trabajo entre los ministerios de asuntos de la mujer y otros componentes del gobierno a fin de mejorar la incorporación de la perspectiva de género en todas las esferas normativas. UN 245 - وأبلغت البلدان عن بذل جهود لتقوية علاقة العمل بين وزارات شؤون المرأة وسائر أجزاء الحكومة، بغرض تحسين تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع مجالات السياسة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد