Es intolerable que los niños en edad escolar se vean obligados a convertirse a otra religión con el objetivo de ser admitidos en una escuela. | UN | ولا يمكن التسامح في إرغام الأطفال في سن المدرسة الابتدائية على التحوُّل إلى دين مختلف كي يمكن لهم القبول في المدرسة. |
En un país en que los niños en edad escolar representan un tercio de la población y la relación profesor:alumnos es de 1 a 50, los profesores constituyen el 0,6% de la población. | UN | ففي البلد الذي يمثل فيه الأطفال في سن الدراسة ثلث السكان، فإن نسبة مدرِّس واحد لكل 50 طفلاً تجعل من المدرِّسين يمثلون نسبة 0.6 في المائة من السكان. |
El cuidado de los niños en edad escolar cuando el horario de trabajo de los padres es más prolongado que el horario de clases de los niños | UN | رعاية الأطفال في سن المدرسة عندما يكون يوم عمل الأبوين أطول من اليوم المدرسي للأطفال |
Además, se imparte educación en su propio idioma a los niños en edad de asistir a la escuela primaria. | UN | يضاف إلى ذلك أن الأطفال الذين هم في سن الدراسة الإبتدائية يكفل لهم التعليم بلغاتهم الأصلية. |
Además, los empleadores se desentienden de los niños en edad encolar, especialmente cuando la madre trabaja en horarios prolongados. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يوفر أرباب الأعمال الرعاية للأطفال في سن المدرسة ولا سيما عندما تعمل الأم ساعات طويلة. |
Los datos disponibles indican que, en el plano mundial, más del 80% de los niños en edad escolar están matriculados en la escuela. | UN | فالبيانات المتاحة تشير إلى أن أكثر من 80 في المائة من الأطفال البالغين سن الدراسة في العالم مسجلون في المدارس. |
ACCESIBILIDAD EDUCACIÓN OBLIGATORIA: eliminación de todos los obstáculos que dificultan el acceso a la enseñanza para todos los niños en edad escolar | UN | التعليم الإلزامي: القضاء على جميع العقبات القائمة في سبيل وصول جميع الأطفال في سن الدراسة إلى تعليم |
La generalización de la enseñanza básica entre los niños en edad escolar es un objetivo que está previsto alcanzar antes de 2005. | UN | ويعد تعميم التعليم الأساسي على الأطفال في سن الدراسة هدفاً من المقرر بلوغه قبل عام 2005. |
Menos del 50% de los niños en edad escolar estaba matriculado en la escuela. | UN | كما أن أقل من 50 في المائة من الأطفال في سن المدرسة الابتدائية كانوا ملتحقين بالمدارس. |
En 1997, el 1,4% de los niños en edad preescolar asistían efectivamente a una de esas instituciones del sistema. | UN | وبالنسبة لعام 1997، فإن نسبة الأطفال في سن ما قبل المدرسة الذين يلتحقون فعلاً بهذا النظام بلغت 1.4 في المائة. |
El estudio recogió información sobre la dieta de los niños en edad escolar en la República Srpska. | UN | وقد جمع هذا البحث معلومات عن الأطعمة التي يتناولها الأطفال في سن الدراسة في جمهورية صربيا. |
En las grandes áreas metropolitanas más de la mitad de los niños en edad de escolarización obligatoria es de origen inmigrante. | UN | وفي المناطق الحضرية الكبرى، يأتي أكثر من نصف الأطفال في سن التعليم الإلزامي من مجتمعات المهاجرين. |
El porcentaje de personas con sobrepeso aumenta en todos los grupos de edad, incluidos los niños en edad escolar. | UN | وتعد نسبة الأشخاص الذين يعانون زيادة الوزن في ازدياد في كل الفئات العمرية، بمن في ذلك الأطفال في سن الدراسة. |
A pesar de esos logros, del 25% al 30% de los niños en edad escolar siguen sin estar matriculados. | UN | ورغم هذه الإنجازات، ما زال حوالي 25 إلى 30 في المائة من الأطفال في سن الدراسة الابتدائية غير ملتحقين بالمدارس. |
- Se proporciona educación primaria a todos los niños en edad escolar. - Número de niños en edad escolar, clasificados por sexos, que asisten a la escuela. | UN | • توفير التعليم الابتدائي لجميع الأطفال الذين هم • عدد الأطفال الذين هم في سن الدراسة في سن الدراسة. |
La mayoría de los niños en edad escolar reciben educación gratuita. | UN | وهناك أغلبية من الأطفال الذين هم في سن الالتحاق بالمدرسة يتلقون تعليما مجانيا. |
Más del 60% de los niños en edad escolar no tienen acceso a la escuela. | UN | ولا يتمكن ما يزيد على 60 في المائة من الأطفال الذين هم في سن المدرسة من الذهاب إلى المدارس. |
Posteriormente se ofrece en la escuela un exhaustivo programa de servicios médicos y dentales para los niños en edad escolar. | UN | تلي ذلك خدمات صحية مدرسية شاملة وتامة وبرنامج خدمات طب الأسنان للأطفال في سن الدراسة. |
Artículo 76: Todos los niños en edad escolar tendrán derecho a la enseñanza gratuita en las escuelas públicas primarias. | UN | البند 76 :لجميع الأطفال البالغين سن الالتحاق بالمدرسة الحق في الحصول على تعليم مجاني في المدارس الابتدائية. |
* A los niños en edad escolar obligatoria no se les puede negar el acceso a la escolarización por razón de que no son residentes legales. | UN | ● اﻷطفال الذين في سن المرحلة الدراسية اﻹلزامية لا يمكن رفض حصولهم على التعليم المدرسي على أساس أنهم مقيمون غير شرعيين. |
- Mejorar las condiciones de trabajo de los niños en edad de trabajar; | UN | :: تحسين ظروف عمل الأطفال الذين بلغوا سن العمل؛ |
Esa subvención ha permitido asistir a la escuela a todos los niños en edad escolar. | UN | فقد مكَّنت هذه المنحة جميع الأطفال ممن هم في سن الدراسة من الالتحاق بالمدارس. |
34. Según datos de la Oficina Estadística de la República, en 2008 el 4,3% de los niños en edad de escolarización primaria no se matricularon. | UN | 34- ووفقاً لبيانات مكتب إحصاءات الجمهورية كان هناك 4.3 في المائة من الأطفال في السن المناسب الذين لم يلتحقوا بالمدرسة الأوّلية في عام 2008 في جمهورية صربيا. |
:: El 90% de los niños en edad escolar estaban matriculados en institutos de enseñanza básica en 2011, un 48% de los cuales eran niñas. | UN | :: بلغت نسبة قيد الأطفال في عمر التعليم في التعليم الأساسي 90 في المائة، مع بلوغ نسبة قيد الفتيات 48 في المائة في عام 2011. |
Al Comité le inquieta también que los esfuerzos del Estado parte para mejorar la inscripción de nacimientos se limitan a los niños en edad escolar de un reducido número de escuelas de la capital y, por tanto, dejan fuera a una parte considerable de la población. | UN | وتشعر اللجنة بقلق أيضاً لأن جهود الدولة الطرف لتحسين عملية تسجيل المواليد مقصورة على الأطفال الملتحقين بالمدارس في عدد قليل من المدارس في العاصمة، مما يستبعد نسبة كبيرة من السكان. |
:: Cuidado de los niños en edad escolar: El Grupo de Trabajo está abocado a la preparación de propuestas para el desarrollo de servicios para niños en edad escolar durante todo el año. | UN | :: رعاية الطفل في سن المدرسة: يعد الفريق العامل مقترحات لتطوير خدمات رعاية الطفل في سن المدرسة على مدار السنة. |
El Organismo destinó 895.000 dólares de los fondos de emergencia a los niños menores de 1 año en situación especialmente vulnerable debido a la malnutrición, y a los niños en edad escolar, las mujeres embarazadas y las madres lactantes. | UN | وخصصت الوكالة ٠٠٠ ٨٩٥ من دولارات الولايات المتحدة من ميزانية الطوارئ، لمساعدة الرضع اﻷكثر عرضة للخطر بسبب سوء التغذية، واﻷطفال في سن الدراسة، والحوامل، والمرضعات. |
En este país, los estudios realizados antes de los años noventa demuestran que menos de la mitad de los niños en edad escolar estaban inscritos en las escuelas. | UN | فقبل التسعينات، بينت دراسات أن أقل من نصف الأطفال المؤهلين مسجلون في المدارس في ملاوي. |
Las tasas tienen en cuenta también el número de horas de guarda de los niños en edad escolar. | UN | وتتوقف الأسعار أيضاً على ساعات الرعاية للأطفال الذين هم في سن المدرسة. |
434. Las escuelas privadas que se ocupan de los niños en edad escolar pueden ofrecer la misma serie de cursos que la Folkeskole, es decir del primer curso al noveno o décimo cursos, o sea, la enseñanza primaria y la enseñanza secundaria elemental. | UN | 434- وقد تقدم المدارس الخاصة التي تُعنى بالأطفال في سن التعليم الإلزامي كل صفوف مدرسة الشعب، أي من الصف الأول إلى الصف التاسع أو العاشر، وبذلك تشمل المرحلتين الابتدائية والثانوية الدنيا. |