ويكيبيديا

    "los objetivos y compromisos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأهداف والالتزامات
        
    • الأهداف والوفاء بالالتزامات
        
    • أهداف والتزامات
        
    • للأهداف والالتزامات
        
    • تحقيق اﻷهداف واﻻلتزامات
        
    • غايات والتزامات
        
    • الأهداف الإنمائية والالتزامات
        
    • الأهداف وتنفيذ الالتزامات
        
    • المجلس الموضوعية
        
    • من جديد المقاصد والأهداف والالتزامات
        
    • فإن اﻷهداف واﻻلتزامات
        
    Asimismo, coadyuvarán a la realización de los objetivos y compromisos conexos acordados internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio. UN كما أنها ستساعد على تحقيق الأهداف والالتزامات ذات الصلة المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación. UN عام 2011: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتّصل بالتعليم
    Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial UN تنفيـــذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي
    Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto al desarrollo sostenible. UN البيان تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالتنمية المستدامة
    Nos complace que haya sugerido posibles estrategias y medidas encaminadas a cumplir los objetivos y compromisos que figuran en la Declaración. UN ونحن ممتنون لأنه طرح استراتيجيات وأعمالا محتملة لبلوغ الأهداف والوفاء بالالتزامات الواردة في الإعلان.
    Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي
    Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación. UN عام 2011: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتّصل بالتعليم
    Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación UN ' ' تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم
    Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación UN ' ' تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم
    Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي
    Un resultado satisfactorio importante contribuiría a reafirmar los objetivos y compromisos adoptados en 2000 por todos los dirigentes del mundo. UN وسيعمل عنصر النجاح الهام على التأكيد من جديد على الأهداف والالتزامات التي اتخذها جميع قادة العالم في عام 2000.
    No obstante, le preocupa la contradicción existente entre los objetivos y compromisos declarados del Gobierno y la incorporación de esos objetivos en el ordenamiento jurídico. UN غير أنها, تشعر بالقلق للتناقض يبن الأهداف والالتزامات المذكورة التي حددتها الحكومة وبين تحويلها إلى قوانين.
    Un resultado satisfactorio importante contribuiría a reafirmar los objetivos y compromisos adoptados en 2000 por todos los dirigentes del mundo. UN وسيعمل عنصر النجاح الهام على التأكيد من جديد على الأهداف والالتزامات التي اتخذها جميع قادة العالم في عام 2000.
    Además contribuirán a la realización de los objetivos y compromisos conexos acordados internacionalmente incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio. UN كما أنها ستساعد على تحقيق الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    los objetivos y compromisos internacionales están bien establecidos. UN الأهداف والالتزامات الدولية معروفة جيدا.
    El Consejo también podría desempeñar un papel más activo en la revisión y evaluación de la aplicación de los objetivos y compromisos convenidos. UN ويمكن للمجلس أيضا أن يؤدي دورا أكثر فعالية في استعراض وتقييم تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها.
    C. Examen ministerial anual sobre el tema " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto al desarrollo sostenible " UN جيـم - الاستعراض الوزاري السنوي في موضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة "
    Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتّصل بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto al desarrollo sostenible UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة
    Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer UN تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Reafirmación de los objetivos y compromisos del Consenso de Monterrey UN إعادة تأكيد أهداف والتزامات توافق آراء مونتيري
    Por consiguiente, se debe conceder mayor prioridad a la garantía del cumplimiento pleno y eficaz de los objetivos y compromisos convenidos. UN لذا، ينبغي منح الأولوية العليا لضمان التنفيذ الفعال والكامل للأهداف والالتزامات المتفق عليها.
    los objetivos y compromisos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social pueden presentar inconvenientes en la práctica, o pueden estar en conflicto con otras prioridades a nivel local, regional e internacional. UN ومن الجائز أن تكون غايات والتزامات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية غير مناسبة من الناحية العملية أو أن تكون متعارضة مع أولويات أخرى على الصعد المحلية واﻹقليمية والدولية.
    Aportar contribuciones al Examen Ministerial Anual del Consejo Económico y Social sobre " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer " en 2010 y a la propuesta Cumbre de Examen de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que se celebrará en 2010 UN تقديم مساهمات في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن " تنفيذ الأهداف الإنمائية والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " في عام 2010، وفي مؤتمر القمة المقترح عقده في عام 2010 لاستعراض الأهداف الإنمائية للألفية.
    Las Naciones Unidas tienen una función de facetas múltiples en la promoción del desarrollo económico y social, incluidas la formulación de políticas y la negociación de normas, objetivos y compromisos internacionales, la cooperación en materia de desarrollo para facilitar el cumplimiento de los objetivos y compromisos internacionales, y la supervisión de la aplicación de esos compromisos. UN وللأمم المتحدة أن تؤدي دورا متعدد الوجوه في تشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك صياغة السياسات والتوصل إلى المعايير والأهداف والالتزامات عن طريق المفاوضات، والتعاون في مجال التنمية لتيسير تحقيق الأهداف وتنفيذ الالتزامات الدولية، ورصد تنفيذ هذه الالتزامات.
    El papel del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de la declaración ministerial sobre los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto al desarrollo sostenible aprobada en la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo de 2008 del Consejo Económico y Social UN دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية لعام 2008 الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام 2008 المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Reafirmamos los objetivos y compromisos contenidos en la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing3 y en la declaración política y las nuevas medidas e iniciativas para la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Beijing aprobadas por la Asamblea General en su vigésimo tercer período extraordinario de sesiones4. UN ونؤكد من جديد المقاصد والأهداف والالتزامات الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين(3) والواردة أيضا في الإعلان السياسي والإجراءات والمبادرات الأخرى لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين(4).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد