La integración del medio ambiente en el proceso de desarrollo debería convertirse en un tema de programa permanente de los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ينبغي أن يكون دمج البيئة في عملية التنمية بندا دائما من بنود جداول أعمال وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
También se invitó a los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a manifestar su opinión sobre el asunto. | UN | ودعيت أيضا وكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة لكي تعبر عن آرائها بشأن هذا الموضوع. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, el personal de la Secretaría, los representantes de organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión. | UN | ودعوة الحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
II. ACTIVIDADES DE DIFUSION DE los organismos y organizaciones del sistema DE LAS | UN | ثانيا ـ أنشطة التعميم التي تضطلع بها مؤسسات ووكالات منظومة |
En la medida en que de este modo los organismos estarían mejor informados acerca de las actividades de los demás, esto permitiría aumentar la coherencia mediante la cooperación de los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en esa esfera concreta. | UN | ولما كانت الوكالات على علم بأنشطة بعضها البعض على نحو أفضل في الوقت الحالي، فإن من شأن ذلك أن يفتح المجال أمام تماسك أمتن عن طريق تعاون وكالات ومنظمات منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال المحدد. |
Además, el Consejo recomendó que los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas incorporasen todos los aspectos pertinentes de las actividades de fiscalización de drogas en sus propios programas sustantivos. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أوصى المجلس أيضا وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بأن تدمج، حسب الاقتضاء، جميع جوانب أنشطة مكافحة المخدرات ذات الصلة في برامجها الموضوعية. |
Además, el Consejo recomendó que los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas incorporasen todos los aspectos pertinentes de las actividades de fiscalización de drogas en sus propios programas sustantivos. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أوصى المجلس أيضا وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بأن تدمج، حسب الاقتضاء، جميع جوانب أنشطة مكافحة المخدرات ذات الصلة في برامجها الموضوعية. |
Además, alienta a los órganos rectores de los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que incorporen los objetivos del Programa de Acción de Bruselas en su programa de trabajo. | UN | ويشجع أيضاً هيئات إدارة وكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة على أن تدمج أهداف برنامج عمل بروكسل في برامج العمل الخاصة بها. |
Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو وكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور. |
8. los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que respondieron al cuestionario también informaron que estaban prestando cada vez más atención a la CTPD. | UN | ٨ - وأبلغت وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي أرسلت ردودا بأنها ما برحت تولي باطراد أهمية عليا للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, el personal de la Secretaría, los representantes de organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión. | UN | ودعوة الحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
Quedan invitados a asistir las misiones permanentes, los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión. | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة، ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام لحضور الحلقة. |
II. ACTIVIDADES DE DIFUSION DE los organismos y organizaciones del sistema DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | ثانيا- أنشطة التعميم التي تضطلع بها مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة |
6. En el presente informe y en respuesta a la resolución 1993/56, se hace un resumen de las actividades de difusión de los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ٦ - ويتضمن هذا التقرير موجزا ﻷنشطة التعميم التي تضطلع بها مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، استجابة للقرار ١٩٩٣/٥٦. |
En el documento HSP/GC/22/2/Add.5, sobre la cooperación con los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, figura información más detallada sobre las asociaciones estratégicas. | UN | 29- وترد معلومات تفصيلية أخرى عن الشراكات الاستراتيجية في الوثيقة HSP/GC/22/2/Add.5 بشأن التعاون مع وكالات ومنظمات منظومة الأمم المتحدة. |
Cooperación y coordinación con los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: informe del Director Ejecutivo | UN | التنسيق والتعاون مع وكالات ومنظمات داخل منظومة اﻷمم المتحدة: تقرير المدير التنفيذي |
También se formularon solicitudes relativas a estas cuestiones a todos los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | كما وجه المجلس طلبات بشأن هذه المسائل إلى هيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |