ويكيبيديا

    "los países dependientes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البلدان المعتمدة
        
    • البلدان التي تعتمد
        
    • البلدان النامية التي تعتمد
        
    • للبلدان المعتمدة
        
    • البلدان النامية المعتمدة
        
    • بلداناً تعتمد
        
    • بالبلدان التي تعتمد
        
    DIVERSIFICACIÓN EN los países dependientes DE LOS PRODUCTOS BÁSICOS UN التنويع في البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية
    DIVERSIFICACIÓN EN los países dependientes DE LOS UN التنويع في البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية:
    Ha de apoyar la diversificación horizontal y especialmente la vertical en los países dependientes de productos básicos. UN فهي يجب أن تدعم التنوع الأفقي، ولا سيما الرأسي، في البلدان المعتمدة على السلع الأساسية.
    Se sugirió incluir como posible tema del programa del segundo período de sesiones la cuestión de la diversificación en los países dependientes de los productos básicos. UN واقتُرحت مسألة التنويع في البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية كبند ممكن لجدول أعمال الدورة الثانية.
    Para terminar, exhorto a la Asamblea a ayudar en todo lo posible a romper con lo que se ha llamado la conspiración del silencio con relación al sufrimiento de larga data de los países dependientes de los productos básicos. UN وفي الختام، أود أن أحث الجمعية على المساعدة بأي سبيل ممكن على إحباط ما تسمى مؤامرة الصمت المتعلقة بالمعاناة الطويلة الأمد التي ترزح تحتها البلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية.
    La UNCTAD presta asistencia a los países dependientes de productos básicos para: UN ويساعد الأونكتاد البلدان المعتمدة على السلع الأساسية فيما يلي:
    3. Diversificación en los países dependientes de los productos básicos. UN ٣- التنويع في البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية
    I. DIVERSIFICACIÓN DE los países dependientes DE LOS UN اﻷول - التنويع في البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية
    3. Diversificación en los países dependientes de los productos básicos. UN ٣- التنويع في البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية
    Tema 3 del programa - Diversificación en los países dependientes de los productos básicos UN البند ٣ من جدول اﻷعمال - التنويع في البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية
    A. Diversificación en los países dependientes UN ألف- التنويع في البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية
    3. Diversificación en los países dependientes de los productos básicos. UN ٣- التنويع في البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية
    Tema 3 - Diversificación en los países dependientes de los productos básicos UN البند ٣- التنويع في البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية
    Como la mayoría de los países dependientes de productos básicos y estructuralmente débiles están comprendidos dentro de esta categoría, las políticas de diversificación han de basarse en una gran diversidad de medidas, y no depender exclusivamente de los precios. UN وبما أن معظم البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية والضعيفة هيكلياً تندرج في هذه الفئة، فإنه يتعين أن تستفيد سياسات التنويع من مجموعة من التدابير وأن لا تعتمد على اﻷسعار وحدها.
    Además frecuentemente ha expresado preocupación por los efectos de las políticas de ajuste estructural en los países dependientes de la ayuda internacional. UN كما أعربت مرارا عن قلقها إزاء أثر سياسات التكيف الهيكلي على البلدان التي تعتمد على المعونة الدولية.
    Las estimaciones recientes indican pérdidas para los países dependientes de las preferencias. UN وتشير التقديرات الأخيرة إلى وقوع خسائر في البلدان التي تعتمد على المعاملة التفضيلية.
    e) diversificación horizontal y vertical en los países dependientes de los productos básicos. UN )ﻫ( التنويع اﻷفقي والرأسي في البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية.
    En general se estaba de acuerdo en que la diversificación horizontal, vertical y geográfica era parte integrante del proceso de desarrollo en los países dependientes de los productos básicos, y en que eran muy pocos los países que habían tenido éxito al basar su desarrollo económico exclusivamente en el sector de los productos básicos, en particular la exportación de materias primas. UN واتفق عموماً على أن التنويع الرأسي والأُفقي والجغرافي جزء لا يتجزأ من عملية التنمية في البلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية، وأن عدداً قليلاً من البلدان فحسب هو الذي نجح في إقامة التنمية الاقتصادية على قطاع السلع الأساسية، وبوجه خاص تصدير السلع الأساسية الأولية وحدها.
    Subrayó que la diversificación era un desafío importante para los países dependientes de los productos básicos. UN وأكد على أن التنويع يمثل تحدياً رئيسياً للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية.
    En la nota se examinan asimismo algunas de las consecuencias que tienen esas tendencias de los mercados para los países dependientes de productos básicos. UN كما تتناول المذكرة بإيجاز بعض تأثيرات هذه التطورات السوقية على البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية.
    En realidad, una parte importante de la labor en materia de productos básicos realizada con carácter independiente o en apoyo de las actividades de cooperación técnica y búsqueda de consenso se había llevado a cabo en los cuatro años anteriores sobre cuestiones interrelacionadas y sectores de interés especial para los países dependientes de los productos básicos, que eran en su mayoría países africanos y países menos adelantados. UN والواقع أن قدراً كبيراً من الأعمال المتعلقة بالسلع الأساسية سواء الأعمال القائمة بذاتها أو المضطلع بها دعماً لأنشطة التعاون التقني وبناء توافق الآراء قد نُفِّذ في السنوات الأربع السابقة بشأن مواضيع متداخلة وقطاعات تهم بخاصة بلداناً تعتمد على السلع الأساسية، وهي في معظمها من البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً.
    Para estos países, los programas de fomento de la eficiencia y de conservación de la energía en general tienen un menor efecto de reducción de las emisiones de dióxido de carbono que para los países dependientes de los combustibles fósiles. UN وبالنسبة لهذه البلدان يكون لبرامج كفاءة استخدام الطاقة وحفظها بوجه عام أثر أقل على خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون مقارنة بالبلدان التي تعتمد على الوقود اﻷحفوري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد