ويكيبيديا

    "los países que aportan fuerzas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البلدان المساهمة بأفراد
        
    • البلدان المساهمة بقوات
        
    • البلدان المساهمة بوحدات
        
    • والبلدان المساهمة بأفراد
        
    • والبلدان المساهمة بوحدات
        
    • للبلدان المساهمة بأفراد
        
    Factores externos: los países que aportan fuerzas de policía y funcionarios penitenciarios prestarán su colaboración UN تعاون البلدان المساهمة بأفراد شرطة وموظفي إصلاحيات بنود أخرى
    Dos reuniones con los países que aportan fuerzas de policía sobre la capacidad permanente de policía a fin de actualizar la información sobre las operaciones y la contratación UN عُقد اجتماعان مع البلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن قدرة الشرطة الدائمة لتقديم أحدث المعلومات بشأن العمليات والتجنيد
    14.965 documentos de correspondencia, incluidas notas verbales, correspondencia con los países que aportan fuerzas de policía y otras comunicaciones oficiales UN مراسلات عددهـا 964 14 منها مذكرات شفوية ومراسلات مع البلدان المساهمة بأفراد شرطه وسائر الرسائل الرسمية
    Mejorar la capacidad de los países que aportan fuerzas de policía para que proporcionen oficiales de policía civil idóneos para las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN تعزيز قدرة البلدان المساهمة بقوات الشرطة على تقديم ضباط شرطة مدنية ملائمين لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام:
    Factores externos: los países que aportan fuerzas de policía proporcionarán agentes experimentados. UN تُقدم البلدان المساهمة بقوات ضباط الشرطة ذوي الخبرة.
    El Comité Especial alienta a la Secretaría a seguir mejorando los procedimientos y la orientación, en estrecha consulta con los países que aportan fuerzas de policía, con miras a una evaluación y una contratación oportunas, efectivas y transparentes de los candidatos. UN وتشجع الأمانة العامة على مواصلة تحسين الإجراءات والتوجيه، بالتشاور الوثيق مع البلدان المساهمة بوحدات شرطة، بما يكفل تقييم المرشحين وتوظيفهم على وجه السرعة وعلى نحو فعال وشفاف.
    45 discursos y exposiciones para los países que aportan fuerzas de policía y para el personal superior UN 45 كلمة وعرض لموضوعات إلى البلدان المساهمة بأفراد شرطه وإلى كبار الموظفين
    Además, el titular coordinará y dirigirá las actividades de capacitación en apoyo de la capacidad de los países que aportan fuerzas de policía para el mantenimiento de la paz y en apoyo de las iniciativas de capacitación nacionales y regionales. UN وبالإضافة إلى ذلك سيقوم شاغل الوظيفة بتنسيق وتوجيه أنشطة التدريب بما يدعم قدرة البلدان المساهمة بأفراد الشرطة على حفظ السلام ويدعم المبادرات التدريبية الوطنية والإقليمية.
    :: 10 informes a los países que aportan fuerzas de policía con recomendaciones para mejorar la selección, la contratación y la capacitación previa al despliegue de oficiales de policía civil UN :: تقديم 10 تقارير إلى البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة مشفوعة بتوصيات لتعزيز اختيار ضباط الشرطة المدنية وتوظيفهم وتدريبهم قبل النشر
    Factores externos: los países que aportan fuerzas de policía y contingentes seguirán proporcionando las fuerzas militares y de policía que se necesiten; se dispondrá del apoyo material y financiero de donantes que se necesite para el reestablecimiento de la autoridad del Estado y la celebración de elecciones UN سوف تواصل البلدان المساهمة بأفراد للشرطة وبقوات إلى الأمم المتحدة تقديم القوات وأفراد الشرطة؛ وسوف تتوافر المواد الضرورية والدعم المالي من المانحين لإعادة بسط سلطة الدولة وإجراء الانتخابات
    La misión recomienda a los países que aportan fuerzas de policía: UN 56 - توصي البعثة البلدان المساهمة بأفراد الشرطة بما يلي:
    Distribución de dos directrices relativas al despliegue de agentes de policía de las Naciones Unidas, incluidos miembros de las unidades de policía constituidas en operaciones de mantenimiento de la paz, a todos los países que aportan fuerzas de policía UN توزيع مبدأين توجيهيين متعلقين بنشر أفراد شرطة الأمم المتحدة، بمن فيهم أفراد وحدات الشرطة المشكّلة في عمليات حفظ السلام، على كافة البلدان المساهمة بأفراد شرطة
    El Comité Especial reconoce además que la función de los contingentes y de la policía y, del mismo modo, las necesidades de los países que aportan contingentes y de los países que aportan fuerzas de policía, también pueden ser distintas. UN وتقر اللجنة الخاصة أيضا أن دور القوات العسكرية ودور أفراد الشرطة، وعلى نحو مماثل، احتياجات البلدان المساهمة بقوات عسكرية واحتياجات البلدان المساهمة بأفراد شرطة يمكن أن تكون مختلفة.
    Factores externos: los países que aportan fuerzas de policía proporcionarán agentes experimentados. UN ستُقدم البلدان المساهمة بقوات شرطة أفرادَ شرطة ذوي خبرة.
    Factores externos: los países que aportan fuerzas policiales proporcionarán agentes experimentados. UN ستُقدم البلدان المساهمة بقوات شرطة أفرادَ شرطة ذوي خبرة.
    Sin embargo, muchos de los países que aportan fuerzas de policía no están preparados para un despliegue rápido. UN إلا أن بلدانا عديدة من البلدان المساهمة بقوات شرطة ليست جاهزة لنشر تلك القوات على وجه السرعة.
    19 reuniones sobre misiones específicas organizadas con los países que aportan fuerzas de policía para tratar la labor de los componentes de policía en 14 operaciones de paz UN 19 اجتماعا تتعلق بالتحديد بالبعثات تنظم مع البلدان المساهمة بقوات عن عمل عناصر الشرطة في 14 من عمليات حفظ السلام
    En el informe del Consejo también se describen los progresos alcanzados para consultar a los países que aportan contingentes y a los países que aportan fuerzas de policía. UN كما يحدد تقرير المجلس الخطوط العريضة للتقدم المحرز في التشاور مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بقوات شرطة.
    La estructura actual no distingue entre los distintos tipos de misión ni el nivel de riesgo asumido por los países que aportan fuerzas a esas misiones. UN فالهيكل الحالي لا يميز بين أنواع البعثات أو مستويات المخاطر التي تتحملها البلدان المساهمة بقوات في تلك البعثات.
    El Comité Especial alienta a la Secretaría a seguir mejorando los procedimientos y la orientación, en estrecha consulta con los países que aportan fuerzas de policía, con miras a una evaluación y una contratación oportunas, efectivas y transparentes de los candidatos. UN وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة تحسين الإجراءات والتوجيه، بالتشاور الوثيق مع البلدان المساهمة بوحدات شرطة، بما يكفل تقييم المرشحين وتوظيفهم على وجه السرعة وعلى نحو فعال وشفاف.
    La capacitación para las unidades se basará en esas directrices y se preparará en estrecha colaboración con la División de Policía del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los países que aportan fuerzas de policía y los expertos en las diversas materias. UN وسيستند تدريب هذه الوحدات إلى هذه التوجيهات وسيُعد بالتعاون الوثيق مع شعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بأفراد شرطة وخبراء في مختلف هذه المسائل.
    El Comité Especial reconoce asimismo que las funciones de los contingentes y de la policía, así como las necesidades de los países que aportan contingentes y los países que aportan fuerzas de policía, pueden ser diversas. UN وتعترف اللجنة الخاصة كذلك باختلاف أدوار قوات الجيش والشرطة، وأيضا باختلاف احتياجات البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة.
    :: Directrices y programa de capacitación en gestión antes del despliegue para los países que aportan fuerzas policiales UN :: توفير مبادئ توجيهية ومناهج للتدريب على الإدارة قبل النشر للبلدان المساهمة بأفراد شرطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد