Ingiriendo grandes cantidades de sangre fresca, los parásitos hacen su trabajo... sin devorarme por completo. | Open Subtitles | بشرب كميات كبيرة من الدماء الطازجة، وتواصل الطفيليات عملها دون أن تتسبب بمقتلي. |
los parásitos solo pueden crear recuerdos agradables. | Open Subtitles | الطفيليات تستطيع فقط خلق الذكريات الجميلة. |
La combinación de varios fármacos aumenta la eficacia clínica y posiblemente retrase el desarrollo de la resistencia de los parásitos. | UN | فدمج أدوية متعددة يحسن الفعالية الطبية وقد يؤخر نشوء المقاومة لدى الطفيليات. |
En un océano más ácido, los corales tienen dificultades crecientes para formar sus dermatoesqueletos y son más vulnerables a las enfermedades, los parásitos y los depredadores. | UN | وفي محيط حموضته مرتفعة، يصعب على الشعاب تكوين أفرعها وتصبح أكثر عرضة للأمراض والطفيليات والوحوش. |
Otros estudios recientes también ponen de manifiesto que los niños que han recibido tratamiento para los parásitos mejoran significativamente su rendimiento escolar. | UN | كما أظهرت دراسات أجريت مؤخرا أن اﻷداء المدرسي لدى اﻷطفال الذين عولجوا من الديدان قد تحسن تحسنا كبيرا. |
Además, los parásitos han desarrollado resistencia a algunos antibióticos. | UN | وإضافة إلى ذلك، أصبح لدى الطفيليات مناعة ضد بعض المضادات الحيوية. |
Es como si los parásitos hubiesen trastornado mi propio cerebro. | TED | إن الأمر يبدو وكأن الطفيليات أفسدت عقلي. |
los parásitos nos invitan a resistirnos a la atracción de las historias obvias. | TED | تدعونا الطفيليات إلى مقاومة جاذبية القصص الصريحة. |
Una vez que los parásitos entran, los anfitriones no tienen voz. | TED | ففور دخول الطفيليات إليها، لا تملك الحاضنات شيئًا من أمرها. |
Ahora, creo que esto es parte de lo que hace a los parásitos tan siniestros y tan convincentes. | TED | الآن، أنا أعتقد أن هذا يمثل جزءً مما يجعل الطفيليات شريرة جدًا وقهرية جدًا. |
Y creo que esta capacidad de trastornar constantemente nuestra forma de pensar acerca del mundo hace increíbles a los parásitos. | TED | وأعتقد أن هذه القدرة على إفساد طريقة تفكيرنا عن العالم بشكل مستمر يجعل الطفيليات مدهشة. |
los parásitos con los que se infectan las monarcas se llaman ophryocystis elektroscirrha, simple. | TED | الطفيليات التي تصيب فراشات ملك الملكة تسمى إفريوسيستيس إلكتروسيرا ممتلئة الفم |
Curiosamente, transmiten los parásitos al poner los huevos. | TED | ما يثير الاهتمام، ما يفعلونه في الواقع أنهن ينقلن الطفيليات وعندما يضعن البيض. |
Probarán nuevos métodos de entrega, irán a donde se desarrollan los parásitos e influirán en cambios de conducta. | TED | ستختبر طرق تسليم جديدة، وستستهدف البيئات التي تزدهر فيها الطفيليات وتؤثر على تغيير السلوك. |
Librémonos de los parásitos criminales que viven de nosotros. | Open Subtitles | نحن يجب أَن نخلص أنفسنا من الطفيليات الإجرامية الذي يتغذى علينا |
Acabaremos con los parásitos que oprimen a la gente: | Open Subtitles | سوف نقاتل الطفيليات التي تتغذى على الناس. |
Debe mantener bajo control a los parásitos. | Open Subtitles | وعلية أن يبقي الطفيليات تحت الفحص |
Prevenir la propagación de la esquistosomiasis y de los parásitos intestinales a nuevas zonas. | UN | وقف انتقال مرض البلهارسيا والطفيليات المعوية إلى مناطق جديدة؛ |
Las principales causas de mortalidad son la malaria, la diarrea, las infecciones respiratorias y cutáneas, los parásitos intestinales y el cólera. | UN | والأسباب السائدة للوفيات هي الملاريا والإسهال والأمراض التنفسية وأمراض الجلد، والطفيليات المعوية، والكوليرا. |
Como parte de esta campaña también se suministraron a los niños suplementos de vitamina A y tratamiento contra los parásitos intestinales. | UN | وقد وفّرت هذه الحملة للأطفال أيضا جرعات تكميلية من فيتامين ألف ووسائل لعلاج الديدان المعوية. |
Además, los parásitos de la malaria resultaron ser resistentes al tratamiento proporcionado | UN | ويضاف إلى ذلك أن طفيليات الملاريا تبدي مقاومة للعلاج المقدم |
El ganado que está en situación de estrés nutricional o de otro tipo es menos resistente a los parásitos. | UN | عندما تتعرض الماشية لإجهاد تغذوي أو غيره من الضغوط تكون أقل مقاومة للطفيليات. |