ويكيبيديا

    "los parlamentos a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البرلمانات على
        
    • البرلمانات إلى
        
    • البرلمانات في
        
    • البرلمانيين في
        
    • للبرلمانات في
        
    • بالبرلمانات أن
        
    • البرلمانيين على
        
    • البرلمانات أن
        
    • البرلماني لصالح
        
    • البرلمانات عن
        
    Al respecto, debe alentarse a los parlamentos a que examinen y refuercen los mecanismos que les permitan actuar con más eficacia. UN وفي هذا الصدد، يتعين تشجيع البرلمانات على استعراض وتقوية آليات تتيح لها أن تكون أكثر فعالية.
    Asimismo, alentó a los parlamentos a que participaran activamente en la preparación de la Conferencia Mundial, por conducto de las organizaciones internacionales pertinentes. UN وشجعت أيضا جميع البرلمانات على المشاركة بنشاط في التحضير للمؤتمر من خلال المنظمات الدولية ذات الصلة.
    También instó a todos los parlamentos a que participaran activamente en la preparación de la Conferencia Mundial por conducto de las organizaciones internacionales pertinentes. UN كما شجعت جميع البرلمانات على المشاركة بنشاط في التحضير للمؤتمر العالمي من خلال المنظمات الدولية ذات الصلة.
    En este texto también se exhorta a los parlamentos a que velen por la ratificación de los tratados de derechos humanos internacionales y regionales. UN ودعا هذا النص أيضا البرلمانات إلى كفالة سرعة التصديق على الصكوك الدولية واﻹقليمية لحقوق اﻹنسان.
    En la esfera del liderazgo, se insta a los parlamentos a que fomenten un compromiso nacional más firme respecto de la cooperación mundial en la observación y el estudio del clima. UN فتحت عنوان القيادة، ترعى البرلمانات إلى تشجيع الالتزام الوطني الأقوى بالتعاون العالمي في مجال مراقبة وأبحاث المناخ.
    Ha podido lograr una amplia aceptación del concepto de autoevaluación como medio efectivo de ayudar a los parlamentos a mejorar su actuación. UN وقد استطاع تأمين قبول واسع النطاق لمفهوم التقييم الذاتي من حيث كونه وسيلة فعالة لمساعدة البرلمانات في تحسين أدائها.
    Como parte de esa actividad, la Unión Interparlamentaria alentaba a los parlamentos a interesarse activamente por el comercio y el desarrollo. UN وكجزء من هذه العملية، يشجع الاتحاد البرلمانات على الاهتمام اهتماماً فعلياً بالتجارة والتنمية.
    El marco resultante debe servir como guía para alentar a los parlamentos a promover los procesos y mecanismos que realzan la democracia. UN وينبغي أن يكون الإطار الذي سينجم عن ذلك دليلاً لتشجيع البرلمانات على تعزيز العمليات والآليات التي تعزز الديمقراطية.
    Es necesario que ayudemos a los parlamentos a que aprendan unos de otros. UN لا بد لنا من مساعدة البرلمانات على أن تتعلم بعضها من بعض.
    Subobjetivo: Ayudar a los parlamentos a modificar las leyes discriminatorias y a reforzar su capacidad para combatir la violencia contra la mujer UN الهدف الفرعي: مساعدة البرلمانات على تعديل القوانين التمييزية وتعزيز قدرتها على التصدي للعنف الموجه ضد المرأة
    Subobjetivo: Ayudar a los parlamentos a garantizar el respeto de los derechos del niño UN الهدف الفرعي: مساعدة البرلمانات على ضمان احترام حقوق الطفل
    Subobjetivo: Ayudar a los parlamentos a influir en las políticas y programas de salud materna, neonatal e infantil UN الهدف الفرعي: مساعدة البرلمانات على التأثير في السياسات والبرامج المعنية بصحة الأم والوليد والطفل
    Subobjetivo: Ayudar a los parlamentos a aumentar la eficacia de la ayuda UN الهدف الفرعي: مساعدة البرلمانات على ضمان زيادة فعالية المعونة
    28. Insta a todos los parlamentos a defender y promover los derechos humanos y la democracia en todo el mundo; UN 28 - تحث جميع البرلمانات على حماية وتعزيز حقوق الإنسان وسيادة القانون والديمقراطية في جميع أنحاء العالم؛
    En la encuesta se invitó a los parlamentos a proporcionar ejemplos de la manera en que organizan su labor relacionada con las Naciones Unidas. UN دعت الدراسة الاستقصائية البرلمانات إلى تقديم أمثلة على كيفية تنظيم عملها مع الأمم المتحدة.
    Se invitó a los parlamentos a que adaptaran el plan a sus necesidades y circunstancias particulares. UN ودُعيت البرلمانات إلى تكييف الخطة حسب احتياجاتها وظروفها الخاصة.
    En general, no se invita a los parlamentos a ese tipo de consultas ni estos solicitan tomar parte en ellas. UN وفي العادة، لا تُدعى البرلمانات إلى هذه المشاورات، وهي لا تطلب المشاركة فيها.
    Contribución de los parlamentos a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN مساهمة البرلمانات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Contribución de los parlamentos a las negociaciones multilaterales UN إسهـام البرلمانات في المفاوضات المتعددة الأطراف
    Las TIC deben formar parte de la solución para ayudar a los parlamentos a resolver los numerosos problemas que enfrentan y a desempeñar sus funciones constitucionales de manera transparente, accesible, responsable y eficaz. UN ولا بد أن تكون تكنولوجيات المعلومات والاتصالات جزءاً من الحل يساعد البرلمانات في مواجهة الكثير من التحديات التي تقابلها وفي أداء وظائفها الدستورية بطريقة شفافة وميسورة ومسؤولة وفعالة.
    En ese encuentro, en el que participaron los presidentes de los parlamentos africanos, se deliberó fundamentalmente sobre la contribución de los parlamentos a la democracia en África. UN هذا الاجتماع الذي شارك فيه رؤساء البرلمانات اﻷفريقية كان مكرسا أساسا ﻹسهام البرلمانيين في تحقيق الديمقراطية في أفريقيا.
    :: Lamentablemente, la importante contribución que pueden aportar los parlamentos a la consolidación de la paz no se ha sabido entender y, en muchos procesos de consolidación de la paz, el poder ejecutivo sigue siendo el único interlocutor de la comunidad internacional. UN :: ومما يؤسف له أن الإسهام الحيوي للبرلمانات في بناء السلام غير مفهوم بما فيه الكفاية، ولا يزال الفرع التنفيذي في كثير من عمليات بناء السلام هو المحاور الوحيد للمجتمع الدولي.
    25. Llama a los parlamentos a promover la buena gobernanza, basado en la correlación positiva entre buena gobernanza y promoción de la paz y la seguridad; UN 25 - تهيب بالبرلمانات أن تعزز الحكم الرشيد القائم على وجود صلة إيجابية بين الحكم الرشيد والنهوض بالسلام والأمن؛
    Se señaló, por ejemplo, que los objetivos de desarrollo del Milenio no podían lograrse sin la colaboración de los parlamentos a nivel nacional. UN وأشير، على سبيل المثال، إلى أن الأهداف الإنمائية للألفية لا يمكن تحقيقها بدون تعاون البرلمانيين على المستوى الوطني.
    6. Exhorta a los parlamentos a que promulguen leyes que garanticen el respeto al pluralismo intelectual; UN 6 - تناشد البرلمانات أن تسنّ قوانين تكفل احترام التعدّدية الفكرية؛
    :: Reforzar la ayuda de los parlamentos a los objetivos internacionales de desarrollo UN :: حشد الدعم البرلماني لصالح الأهداف الإنمائية الدولية
    Firmada por los Jefes de Estado y de Gobierno en el año 2000, la Declaración, entre otros aspectos, hace un llamado claro a una cooperación más firme con los parlamentos a través de la Unión Interparlamentaria. UN والإعلان، الذي وقّع عليه رؤساء الدول والحكومات في 2000، يدعو بجلاء إلى جملة أمور، منها التعاون الأقوى مع البرلمانات عن طريق الاتحاد البرلماني الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد