ويكيبيديا

    "los períodos de compromiso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فترة الالتزام
        
    • فترات الالتزام
        
    • فترتي الالتزام
        
    • فترتي الالتزامات
        
    • لفترتي الالتزام
        
    • بفترة الالتزام
        
    • وفترات الالتزام
        
    • فترتي الإلتزام
        
    • فترات التزام
        
    • لفترات الالتزام
        
    Opción 1: Incluir todas las actividades para los períodos de compromiso segundo y siguientes UN الخيار 1: إدراج جميع الأنشطة في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة
    Tal decisión se aplicará en los períodos de compromiso segundo y siguientes. UN ويطبق هذا القرار في فترة الالتزام الثانية والفترات اللاحقة.
    Tal decisión se aplicará en los períodos de compromiso segundo y siguientes. UN ويطبق هذه القرار في فترة الالتزام الثانية والفترات اللاحقة.
    Limitación de los débitos y los créditos en virtud del párrafo 3 del artículo 3 para todos los períodos de compromiso UN الحد من القيد في الحساب الدائن والقيد في الحساب المدين من المادة 3-3 بالنسبة لجميع فترات الالتزام
    20. Las Partes pueden elegir no contabilizar las variaciones del carbono almacenado debidas a una variación natural del clima durante períodos más largos que el de compromiso, siempre que este principio se aplique sistemáticamente durante todos los períodos de compromiso. UN 20- للأطراف أن تختار عدم حساب التغييرات في الأرصدة من الكربون الراجعة إلى التغير المناخي الطبيعي على أساس جداول زمنية أطول من فترة الالتزام شريطة أن يطبق هذا النهج بشكل متسق أثناء فترات الالتزام.
    Resuelta a asegurar que no haya interrupción entre los períodos de compromiso primero y segundo del Protocolo de Kyoto, UN وإذ يعقد العزم على ضمان عدم حدوث أي ثغرة بين فترتي الالتزام الأولى والثانية لبروتوكول كيوتو،
    No obstante, si se establecen criterios objetivos para descartar los logros aparentes podría ser razonable eliminar esos límites en los períodos de compromiso segundo y tercero. UN بيد أنه إذا وضعت معايير ايجابية لمنع الهواء الساخن فإنه قد يكون من المناسب إلغاء القيود في فترتي الالتزامات الثانية والثالثة.
    Una decisión sobre las actividades adicionales se aplicará en los períodos de compromiso segundo y siguientes, pero las Partes podrán optar por aplicar tal decisión a su primer período de compromiso, siempre que esas actividades se hayan realizado desde 1990. UN وسيطبق مقرر بشأن الأنشطة الإضافية في فترة الالتزام الثانية والفترات التالية، ولكن يمكن للأطراف أن تختار تطبيق هذا المقرر على فترة التزامها الأولى، شريطة أن تكون هذه الأنشطة قد حدثت منذ 1990.
    * Al menos el 85% con respecto a los niveles de 1990 en los períodos de compromiso comprendidos hasta el final de 2050. UN * 85 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام بحلول نهاية عام 2050
    * Al menos el 85% con respecto a los niveles de 1990 en los períodos de compromiso comprendidos hasta el final de 2050. UN * 85 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام بحلول نهاية عام 2050
    La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo comenzará a considerar esos compromisos al menos cinco años antes del término de los períodos de compromiso sucesivos. UN ويتولى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول النظر في تلك الالتزامات قبل نهاية فترة الالتزام اللاحقة بخمس سنوات على الأقل.
    33. Decide que no habrá restricciones al arrastre de unidades de los períodos de compromiso segundo y siguientes a períodos de compromiso futuros; UN 33- يُقرر عدم فرض قيود على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة إلى فترات التزام مُقبلة؛
    Estas enmiendas se señalarían con notas a pie de página apropiadas, en las que se indicarían las fechas de aprobación y entrada en vigor de dichas enmiendas, y los períodos de compromiso a los que se aplicarían. UN وسيشار إلى هذه التعديلات في الحواشي المناسبة لتوضيح وقت اعتماد التعديلات ووقت دخولها حيز النفاذ، ولبيان فترات الالتزام التي تنطبق عليها.
    23. Una vez contabilizada una tierra determinada en el marco del artículo 3, párrafos 3 y 4, deberá contabilizarse en los períodos de compromiso siguientes y consecutivos. UN 23- عندما تُحسب أراض بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، يجب بهذه الأراضي طوال فترات الالتزام اللاحقة والمتتالية.
    185. Los cambios que se efectúen en los principios, modalidades, normas y directrices entrarán en vigor en los períodos de compromiso siguientes al de su adopción10. UN 185- يبدأ نفاذ التعديلات في المبادئ والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية في فترات الالتزام التالية لاعتمادها(10).
    29. Cuando se haya establecido la contabilidad de las tierras de conformidad con el artículo 3, todas las variaciones que registren las emisiones y la absorción de los gases de efecto invernadero en estas tierras se contabilizarán en los períodos de compromiso sucesivos siguientes. UN 29- أجري حساب عن الأرض بموجب المادة 3، يجب إجراء حساب عن جميع ما ينجم عن هذه الأرض من تغيرات في انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات الإزالة على مدى فترات الالتزام اللاحقة والمتجاورة.
    d) [Los plazos [los períodos de compromiso] y la aplicación del mismo año de base establecido por el Protocolo de Kyoto];] UN (د) [الأطر الزمنية [فترات الالتزام] وتطبيق سنة الأساس نفسها المحددة بموجب بروتوكول كيوتو.]]
    Sin embargo, si se establecen criterios objetivos para descartar los logros aparentes, podría ser razonable eliminar esos límites en los períodos de compromiso segundo y tercero. UN بيد أنه إذا وضعت معايير موضوعية لمنع الهواء الساخن فإنه قد يكون من المناسب أن تزال القيود في فترتي الالتزام الثانية والثالثة.
    No obstante, si se establecen criterios objetivos para prevenir el aire caliente podría ser razonable eliminar los límites en los períodos de compromiso segundo y tercero19. UN بيد أنه إذا وضعت معايير إيجابية لمنع الهواء الساخن فإنه قد يكون من المناسب أن تزال القيود في فترتي الالتزامات الثانية والثالثة(19).
    1 ter. Sobre la base de la reducción de las emisiones agregadas estipulada en el párrafo 1 bis, las Partes determinarán los compromisos cuantificados de reducción de las emisiones consignados en el anexo [...] para cada Parte del anexo I en relación con los períodos de compromiso segundo y tercero, aplicando el principio de la responsabilidad histórica con respecto al período comprendido entre 1850 y 2005. UN 1 مكرراً ثانياً - على أساس خفض الانبعاثات الإجمالية المنصوص عليه في الفقرة 1 مكرراً، حددت الأطراف الالتزامات الفردية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بخفض الانبعاثات الكمية المقيدة في المرفق [...] لفترتي الالتزام الثانية والثالثة، بتطبيق مبدأ المسؤولية التاريخية، من عام 1850 إلى عام 2005؛
    En primer lugar se enumeran las propuestas para el segundo período de compromiso, seguidas de las propuestas para los períodos de compromiso segundo y tercero y de un objetivo para 2050. UN ترد المقترحات الخاصة بفترة الالتزام الثانية أولاً، تليها المقترحات الخاصة بفترة الالتزام الثانية والثالثة والخاصة بهدف لعام 2050.
    No obstante, si se establecen criterios objetivos para descartar los logros aparentes podría ser razonable eliminar esos límites en los períodos de compromiso segundo y tercero. UN بيد أنه إذا وضعت معايير موضوعية لمنع إحترار الهواء فسوف يصبح من المعقول أن تزال بعض الحدود في فترتي الإلتزام الثانية والثالثة.
    b) Para los períodos de compromiso siguientes, deducciones a una tasa que se ha de determinar en futuras enmiendas; UN (ب) خصم بمعدل يحدَّد في تعديلات مقبلة بالنسبة لفترات الالتزام اللاحقة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد