ويكيبيديا

    "los períodos de máximo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فترات ذروة
        
    • فترات الذروة في
        
    • الفترات التي يصل
        
    • الفترات التي يبلغ
        
    • فترات بلوغ
        
    Además se solicita un crédito por valor de 10.000 dólares en concepto de horas extraordinarias para atender los períodos de máximo volumen de trabajo; UN وبالاضافة الى ذلك، سيلزم اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار للعمل الاضافي اللازم لتغطية فترات ذروة عبء العمل؛
    Se necesitará también un crédito de 7.000 dólares en concepto de horas extraordinarias para atender los períodos de máximo volumen de trabajo; UN كما سيلزم اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٧ دولار للعمل الاضافي اللازم لتغطية فترات ذروة عبء العمل؛
    También se necesitará un crédito por valor de 8.000 dólares en concepto de horas extraordinarias para atender los períodos de máximo volumen de trabajo durante la preparación de la Conferencia. UN كما سيلزم اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٨ دولار، للعمل الاضافي اللازم لتغطية فترات ذروة عبء العمل خلال التحضير للمؤتمر.
    Con ellos se sufragarán, por ejemplo, los gastos del personal de servicios de conferencias, los de edición durante los períodos de máximo volumen de trabajo, la impresión externa de documentos, los suministros y materiales diversos, las atenciones sociales. UN والاعتماد يغطي، في جملة أمور، تكلفة موظفي خدمات المؤتمرات، وخدمات التحرير خلال فترات الذروة في حجم العمل، والطباعة الخارجية، واللوازم والمواد، والضيافة.
    Se propone un crédito de 129.100 dólares por concepto de personal temporario general, equivalente a siete meses de trabajo para un puesto de categoría P–3 y dos puestos del cuadro de servicios generales (Otra categoría) (127.000 dólares), y horas extraordinarias durante los períodos de máximo volumen de trabajo (2.100 dólares) a fin de complementar la capacidad de la Secretaría para realizar actividades de divulgación y coordinación; UN من المقترح رصد اعتماد قدره ٠٠١ ٩٢١ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة، وهو مبلغ يعادل ٧ أشهر عمل لكل من موظف واحد برتبة ف - ٣ وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( )٠٠٠ ٧٢١ دولار(، وتحت بند العمل اﻹضافي في الفترات التي يصل فيها عبء العمل الى ذروته )٠٠١ ٢ دولار( لزيادة قدرة اﻷمانة العامة على توسيع نطاق اﻷنشطة وتنسيقها.
    Se solicitan recursos por un total de 50.000 dólares para contratar personal adicional a plazo breve en los períodos de máximo volumen de trabajo. UN ٧٤ - مطلوب موارد قدرها ٠٠٠ ٥٠ دولار للاستعانة بموظفين إضافيين في مهام قصيرة في أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    Los créditos para personal supernumerario en general cubrirían la sustitución temporal de personal ausente con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad, o la contratación de personal adicional durante los períodos de máximo volumen de trabajo. UN وستغطي الاحتياجات المقدرة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إحلال موظفين محل الحاصلين على إجازات مرضية أو إجازات أمومة ممتدة أو استخدام موظفين إضافيين أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    b) Horas extraordinarias para los períodos de máximo volumen de trabajo (101.200 dólares). UN )ب( العمل الاضافي في فترات ذروة حجم العمل )٢٠٠ ١٠١ دولار(.
    b) Horas extraordinarias para los períodos de máximo volumen de trabajo (101.200 dólares). UN )ب( العمل الاضافي في فترات ذروة حجم العمل )٢٠٠ ١٠١ دولار(.
    Los recursos solicitados por concepto de personal temporario general se utilizarían para la sustitución a corto plazo de funcionarios de Operaciones Comerciales durante los períodos de máximo volumen de trabajo y funcionarios en uso de licencia prolongada. UN وستغطي الموارد المطلوبة في إطار بند المساعدة المؤقتة تكلفة الاستعاضة القصيرة اﻷمد عن الموظفين في العمليات التجارية خلال فترات ذروة العمل وأثناء غياب الموظفين القائمين بإجازات ممتدة.
    Los recursos solicitados por concepto de personal temporario general se utilizarían para la sustitución a corto plazo de funcionarios de Operaciones Comerciales durante los períodos de máximo volumen de trabajo y funcionarios en uso de licencia prolongada. UN وستغطي الموارد المطلوبة في إطار بند المساعدة المؤقتة تكلفة الاستعاضة القصيرة اﻷمد عن الموظفين في العمليات التجارية خلال فترات ذروة العمل وأثناء غياب الموظفين القائمين بإجازات ممتدة.
    Sin embargo, conviene hacer hincapié en que, hasta muy recientemente, durante los períodos de máximo volumen de trabajo las proporciones de autorrevisiones en los diversos servicios de traducción en la Sede y en otros lugares han sido muy superiores, en algunos de los servicios de más del 70%. UN غير أنه لا بد من التشديد على أن معدلات أعلى من ذلك كانت تسود حتى وقت قريب في مختلف دوائر الترجمة التحريرية في المقر وخارجه خلال فترات ذروة العمل، حيث كانت المعدلات تزيد على ٧٠ في المائة في بعض الدوائر.
    Puesto que los períodos de máximo volumen de trabajo en esos lugares de destino suelen no coincidir, las dependencias de idiomas con una elevada demanda de servicios pueden pedir la asignación temporal de personal de otro lugar de destino donde el volumen de trabajo es menor en ese momento. UN وفي الحالات التي لا تتزامن فيها فترات ذروة عبء العمل في مراكز العمل تستطيع وحدات اللغات التي تمر بفترة ذروة الطلب على خدماتها أن تستعين، على أساس الانتداب المؤقت، بموظفين من مركز عمل آخر يكون موظفوه الدائمون أقل تعرضا لضغط العمل.
    La Comisión reitera que la contratación de personal temporario general debería limitarse estrictamente a las necesidades durante los períodos de máximo volumen de trabajo y para las licencias de maternidad y enfermedad. UN وتكرر من جديد رأيها بأن استخدام المساعدة المؤقتة العامة ينبغي أن يكون مقصورا على الاحتياجات اللازمة خلال فترات ذروة العمل وفي حالتي اﻹجازة المرضية وإجازة اﻷمومة.
    El personal temporario general se ha contratado y se sigue contratando para reemplazar a personal con licencia de maternidad o de enfermedad o para velar por contar con personal suficiente durante los períodos de máximo volumen de trabajo. UN ٤ - تستخدم المساعدة المؤقتة العامة، وما زالت تستخدم لتعيين موظفين يحلون محل الموظفين الغائبين في إجازات مرضية أو في إجازات أمومة أو لضمان وجود عدد كاف من الموظفين خلال فترات ذروة العمل.
    También se prevé personal supernumerario (54.800 dólares) y horas extraordinarias (10.000 dólares) durante los períodos de máximo volumen de trabajo. UN كما رصد اعتماد للمساعدة المؤقتة العامة )٠٠٨ ٤٥ دولار( والعمل اﻹضافي )٠٠٠ ٠١ دولار( أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    b) El importe de 7.100 dólares para horas extraordinarias cubriría las necesidades de personal en los períodos de máximo volumen de trabajo en la Oficina del Subsecretario General. UN )ب( يستخدم مبلغ ١٠٠ ٧ دولار الوارد تحت بند العمل اﻹضافي لتغطية الحاجة خلال فترات ذروة العمل في مكتب مساعد اﻷمين العام.
    La solicitud de 6.800 dólares por concepto de horas extraordinarias se debe a la necesidad de personal de secretaría y otro tipo de asistencia durante los períodos de máximo volumen de trabajo, en especial durante las reuniones y para la aplicación de las disposiciones administrativas. UN ٣٣ - تتعلق احتياجات العمل اﻹضافي البالغة ٨٠٠ ٦ دولار بخدمات اﻷمانة وغيرها من أنواع المساعدة خلال فترات الذروة في حجم العمل، لا سيما خلال الاجتماعات، وبتنفيذ الترتيبات اﻹدارية.
    27E.135 Se solicita un crédito de 188.600 dólares para personal temporario con el fin de hacer frente a los períodos de máximo volumen de trabajo y reemplazar a personal de plantilla con licencia de maternidad o licencia de enfermedad prolongada. UN ٧٢ هاء - ٥٣١ يقترح توفير مبلغ ٦٠٠ ١٨٨ دولار للموظفين المؤقتين اللازمين لتغطية فترات الذروة في حجم العمل، والعمل بدلا من الموظفات الدائمات القائمات باجازات أمومة أو الموظفين المتغيبين في اجازات مرضية ممتدة.
    27E.135 Se solicita un crédito de 188.600 dólares para personal temporario con el fin de hacer frente a los períodos de máximo volumen de trabajo y reemplazar a personal de plantilla con licencia de maternidad o licencia de enfermedad prolongada. UN ٢٧ هاء - ١٣٥ يقترح توفير مبلغ ٦٠٠ ١٨٨ دولار للموظفين المؤقتين اللازمين لتغطية فترات الذروة في حجم العمل، والعمل بدلا من الموظفات الدائمات القائمات باجازات أمومة أو الموظفين المتغيبين في اجازات مرضية ممتدة.
    Se propone un crédito de 243.200 dólares por concepto de personal temporario general, equivalente a unos siete meses de trabajo para dos puestos de categoría P–4 y dos puestos del cuadro de servicios generales (Otra categoría), a fin de brindar ayuda especializada y aumentar la capacidad de apoyo de la Secretaría (233.300 dólares), así como para horas extraordinarias durante los períodos de máximo volumen de trabajo (9.900 dólares). UN رصد اعتماد قدره ٠٠٢ ٣٤٢ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة، يعادل حوالي ٧ أشهر عمل لكل من اثنين من الموظفين برتبة ف - ٤ واثنين من الموظفيــن مــن فئــة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لتقديم أسهامات متخصصة وتعزيز القدرة الداعمــة لﻷمانــة العامــة )٠٠٣ ٣٣٢ دولار(، وتحت بند احتياجات العمل اﻹضافي أثناء الفترات التي يصل عبء العمل إلى ذروته )٠٠٩ ٩ دولار(.
    Se hizo una consignación de 10.000 dólares para hacer frente a los períodos de máximo volumen de trabajo en la División de Adquisiciones. UN 28 - رُصد اعتماد قدره 000 10 دولار لتغطية الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته في شعبة المشتريات.
    a) Personal temporario general para atender las necesidades de la División durante los períodos de máximo volumen de trabajo en el ámbito de las redes (184.400 dólares); UN (أ) المساعدة المؤقتة العامة لتلبية احتياجات الشعبة في منطقة الشبكة أثناء فترات بلوغ حجم العمل ذروته (400 184 دولار)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد