ويكيبيديا

    "los planes rectores nacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجداول الوطنية
        
    • بالجداول الوطنية
        
    • جداول الأطراف
        
    • جداول وطنية
        
    36. los planes rectores nacionales se negociarán en paralelo con el Acuerdo. UN 36- سيجري التفاوض على الجداول الوطنية بموازاة التفاوض على الاتفاق.
    El órgano supremo podrá establecer modalidades y procedimientos para evaluar la información en que se fundamenten las propuestas de enmienda y su consignación en los planes rectores nacionales. UN وللهيئة العليا أن تبت في طرائق أو إجراءات تقييم المعلومات الداعمة للتعديلات المقترحة وتسجيلها في الجداول الوطنية.
    Mejoramiento de los compromisos y las medidas de los planes rectores nacionales UN تعزيز الالتزامات والإجراءات في الجداول الوطنية
    Mejoramiento y modificación de los planes rectores nacionales UN تحسين الجداول الوطنية وتعديلها
    Se podrían introducir disposiciones para describir la función de esta plataforma y su relación con los planes rectores nacionales y con las estrategias de desarrollo con bajas emisiones.] UN ويمكن إدراج أحكام لوصف وظيفة هذه الأرضية وعلاقتها بالجداول الوطنية وباستراتيجيات التنمية المنخفضة الانبعاث.]
    Modificación de las medidas de los planes rectores nacionales UN تعديل الإجراءات في الجداول الوطنية
    [MEJORAMIENTO DE LOS COMPROMISOS Y LAS MEDIDAS DE los planes rectores nacionales] UN [تعزيز الالتزامات والإجراءات في الجداول الوطنية]
    35. La consignación de los compromisos y medidas de mitigación en los planes rectores nacionales permitiría que se reconocieran las contribuciones de todas las Partes al esfuerzo mundial de lucha contra el cambio climático. UN 35- يحقق تسجيل الالتزامات والإجراءات المتعلقة بالتخفيف في الجداول الوطنية الاعتراف بمساهمات جميع الأطراف في الجهد العالمي للتصدي لتغير المناخ.
    37. los planes rectores nacionales se adjuntarán al presente Acuerdo (en el anexo A) y formarán parte integrante de él. UN 37- ترفق الجداول الوطنية (في المرفق ألف) بهذا الاتفاق وتشكل جزءاً لا يتجزأ منه.
    Los compromisos y medidas que se inscriban en los planes rectores nacionales podrán adoptarse unilateralmente, con la intención de acceder al mercado del carbono y/o con apoyo acordado anteriormente. UN ويجوز أن تكون الالتزامات والإجراءات المسجلة في الجداول الوطنية متخذةً من جانب واحد، بنية الدخول إلى سوق الكربون و/أو مُمكنَّة بدعم سبق الاتفاق عليه.
    42. Las MMAP [unilaterales] [financiadas con fondos nacionales] [podrán] [deberán] notificarse [en las comunicaciones nacionales] [en el registro] [a través del mecanismo de coordinación] [en los planes rectores nacionales]. UN 42-[يجوز ] [يجب] الإبلاغ عن إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً [الممولة محلياً] [المتخذة من جانب واحد] في [البلاغات الوطنية] [السجل] [آلية التنسيق] [الجداول الوطنية].
    30. La consignación de los compromisos y medidas de mitigación en los planes rectores nacionales permitirá que se reconozcan las contribuciones de todas las Partes al esfuerzo mundial de lucha contra el cambio climático. UN 30- يحقق تسجيل الالتزامات والتدابير المتعلقة بالتخفيف في الجداول الوطنية الاعتراف بمساهمات جميع الأطراف في الجهد العالمي للتصدي لتغير المناخ.
    6. los planes rectores nacionales se adjuntarán al presente Acuerdo (en el anexo A), y formarán parte integrante de él. UN 6- تُرفق الجداول الوطنية (في المرفق ألف) بهذا الاتفاق وتمثل جزءاً لا يتجزأ منه.
    [Nota: Se introducirían disposiciones para describir los procesos de verificación de la información en que se sustenten las propuestas de enmiendas y su consignación en los planes rectores nacionales.] UN [ملاحظة: ستوضح الأحكام التي ستدرج لاحقاً عمليات التحقق من المعلومات السائدة للتعديلات المقترحة وتسجيلها في الجداول الوطنية.]
    6. los planes rectores nacionales se adjuntarán al presente Protocolo (en el anexo #), y formarán parte integrante de él. UN 6- تُرفق الجداول الوطنية (في المرفق #) بهذا البروتوكول وتمثل جزءاً لا يتجزأ منه.
    [MODIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS DE los planes rectores nacionales] UN [تعديل الإجراءات في الجداول الوطنية]
    [NOTA: Se introducirían disposiciones para incorporar los mecanismos de mercado existentes, con las mejoras que resulten oportunas, y para establecer la relación entre estos mecanismos y los compromisos de mitigación apropiados para cada país consignados en los planes rectores nacionales.] UN [ملاحظة: تشمل الأحكام التي ستدرَج لاحقاً آليات السوق القائمة، مع إدخال تحسينات عند الاقتضاء، وتحدد هذه الأحكام علاقة التزامات التخفيف المناسبة وطنياً المسجلة في الجداول الوطنية لأطراف هذه الآليات.]
    [NOTA: Se introducirían disposiciones para describir los procesos de verificación de la información en que se sustenten las propuestas de enmiendas y su consignación en los planes rectores nacionales.] UN [ملاحظة: ستوضح الأحكام التي ستدرج لاحقاً عمليات التحقق من المعلومات التي تستند إليها التعديلات المقترحة وتسجيلُها في الجداول الوطنية.]
    Se podrían introducir disposiciones para describir la función de esta plataforma y su relación con los planes rectores nacionales y con las estrategias de desarrollo con bajas emisiones.] UN ويمكن إدراج أحكام لوصف وظيفة هذه الأرضية وعلاقتها بالجداول الوطنية وباستراتيجيات التنمية المنخفضة الانبعاث.]
    [LISTA ALFABÉTICA DE los planes rectores nacionales DE LAS PARTES] UN [قائمة ألفبائية بالجداول الوطنية للأطراف]
    32. El contenido de los planes rectores nacionales debe ser el siguiente: UN 32- المحتوى المطلوب في جداول الأطراف هو كما يلي:
    Otra opción propuesta por las Partes contempla una conclusión en forma de tratado que podría incorporar los planes rectores nacionales. UN ويتوخى خيار آخر مقدم من أطراف التوصّل إلى نتيجة تتمثل في معاهدة يمكن أن تتضمن جداول وطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد