Los medios electrónicos existentes ignoraron o criticaron a los políticos de la oposición. | UN | وتجاهلت وسائط اﻹعلام الالكترونية الموجودة السياسيين المعارضين أو وجﱠهت إليهم النقد. |
Al Relator Especial le preocupa especialmente lo limitado del acceso de los políticos de la oposición a los medios electrónicos. | UN | ويشعر المقرر الخاص بالقلق بوجه خاص إزاء محدودية إمكانية وصول السياسيين التابعين للمعارضة إلى وسائط الإعلام الإلكترونية. |
Por eso ganan los políticos: buscan, ganan y retienen el poder a través de la búsqueda de los mejor intereses locales y nacionales. | TED | هذا ما يحقق انتخاب الساسة: أن تسعي و تفوز وتحتفظ بالسلطة خلال تحقيق المصالح المحلية أو القومية في أحسن حال. |
Sin interés de los medios de comunicación, los políticos tienen otras prioridades. | UN | ومع عدم اهتمام وسائط الإعلام بالموضوع، يحدد السياسيون أولويات أخرى. |
los políticos corren el riesgo de ser asesinados durante un golpe de Estado o una revuelta, o de que los maten a causa de su supuesta corrupción. | UN | والسياسيون يواجهون خطر إطلاق النار عليهم في انقلاب أو ثورة ما، أو خطر الموت بسبب فسادهم المزعوم. |
No basta con que los funcionarios, los políticos y los diplomáticos hablen del respeto de los derechos humanos, la democracia y la tolerancia. | UN | ولا يكفـي أن يدور الحديث عن احترام حقوق الإنسان والديمقراطية والتسامح بين كبار المسؤولين والساسة والدبلوماسيين. |
Sin embargo, ni el público ni los políticos pudieron hacer nada con el fenómeno y la esencia de este tema. | UN | ومع ذلك، اتضح سريعاً أنه ليس بمقدور الجمهور ولا جزء كبير من السياسيين فعل أي شيء حيالها. |
Lo que me preocupa es cuando los políticos con dinero y las carismáticas estrellas de rock usan las palabras, todo suena tan, tan sencillo. | TED | ما يثير قلقي هو عندما يقوم السياسيين الأغنياء و نجوم الروك الفاتنين باستخدام الكلمات ان كل ذلك يبدو بسيطاً جداً |
También me gustó que la gente comenzó a enviársela a los políticos. | TED | أحب أيضًا حقيقة أن الناس بدئوا في إرسالها إلى السياسيين. |
Como los políticos, dirás lo que sea para obtener lo que quieres. | Open Subtitles | مثل كلّ السياسيين ستقولين أي شيء لتحصلي على ما تريدين |
los políticos y los diplomáticos no tienen derecho a prepararse para una paz del pasado. | UN | أما الساسة والدبلوماسيون فلا يحق لهم اﻹعداد للسلام اﻷخير. |
los políticos deberían ser más responsables ante la gente y menos vulnerables a la influencia de los grupos militares de presión. | UN | وعلى الساسة أن يصبحوا أكثر مسؤوليةً تجاه شعوبهم وأقل تأثراً بجماعات الضغط العسكرية. |
los políticos reclaman el mandato exclusivo de hablar en nombre de los ciudadanos. | UN | ويزعم الساسة أنهم يملكون ولاية فريدة هي ولاية التحدث نيابة عن المواطنين. |
los políticos reconocen esto, y en campaña política siempre para tener más oportunidades, posan con los principales líderes religiosos. | TED | أدرك السياسيون هذا، ويمتلىء موسم الحملات السياسية دومًا بمحطات توقف وفرص مثالية مع قادة دين بارزين. |
¿Se han preguntado por qué los políticos no son lo que solían ser? | TED | هل تساءلتم لماذا لم يعد السياسيون لما كانوا عليه من قبل؟ |
La comunidad internacional, los políticos y los académicos a menudo hablan de nuestro país como un éxito de las Naciones Unidas. | UN | فكثيرا ما يذكر المجتمع الدولي والسياسيون والأكاديميون بلادي بوصفها قصة نجاح للأمم المتحدة. |
los políticos con experiencia reconocen que las elecciones pueden ganarse o perderse en esta etapa del proceso. | UN | والسياسيون المطلعون يدركون أن الانتخابات يمكنهم كسبها أو خسارتها في هذه المرحلة من العملية. |
Cuando se incluyen los indicadores sociales y físicos, estos reflejan mucho mejor las desigualdades e influyen en los encargados de adopción de decisiones y los políticos. | UN | فالمؤشرات الاجتماعية والطبيعية، إذا جُردت، تعكس الفوارق على أحسن وجه، وتؤثر على صناع القرار والساسة. |
Se habían actualizado las disposiciones relativas a la buena gobernanza, los derechos humanos y las funciones del Gobernador y los políticos elegidos a nivel local. | UN | وأشارت إلى استكمال الأحكام المتعلقة بالحكم الرشيد وحقوق الإنسان ودور الحاكم والساسة المنتخبين محليا. |
Por lo tanto, resultaba fundamental que el público comprendiera la labor de los políticos en relación con el desarrollo urbano. | UN | ومن ثم كان من الأهمية البالغة أن يفهم عامة الشعب عمل رجال السياسة فيما يتعلق بالتنمية الحضرية. |
Con quién decida el Comandante de la UNFICYP celebrar sus consultas de cada lado no es una cuestión que atañe a los políticos. | UN | وينبغي ألا يكون لمسألة الشخص الذي سيجري قائد القوة مشاورات معه من كل جانب أية أهمية بالنسبة للسياسيين. |
Por ejemplo, China y Filipinas han entablado un diálogo regular sobre cuestiones del cambio climático con sus instancias normativas y los políticos. | UN | فعلى سبيل المثال، أجرت كل من الصين والفلبين حوارات منتظمة بشأن قضايا تغير المناخ مع صناع القرار والسياسيين فيهما. |
los políticos de Europa son los primeros que han replanteado los límites de la soberanía nacional. | UN | لقد كان ساسة أوروبا أول من أعاد التفكير في حدود السيادة الوطنية. |
Transformar esa transición en una verdadera democracia y en un buen gobierno será un desafío fundamental para los políticos, la función pública y los pueblos. | UN | وتحويل هذه العملية الانتقاليـــة إلـــى ديمقراطية حقيقية وإدارة سليمة سيشكل تحديا ضخما للساسة والخدمة المدنية والشعوب. |
Éstas suelen forjar sus propias relaciones con los políticos de su zona, que a su vez suelen influir en las decisiones adoptadas por los políticos de la esfera nacional. | UN | وكثيراً ما تقيم هذه الفروع علاقاتها مع سياسيي منطقتها، حيث كثيراً ما يكون هؤلاء السياسيون بدورهم قادرين على التأثير في قرار السياسيين على الصعيد الوطني. |
Esta imagen podría crear y transmitir un respeto por los jóvenes, pero también propagar prejuicios y estereotipos que influyan de manera negativa en la opinión pública y en los políticos. | UN | وهذه الصورة يمكن أن تخلق وتنشر احترام الشباب؛ بيد أنها يمكن أيضا أن تنشر أفكاراً مسبقة وصوراً مقولبة قد يكون لها تأثير سلبي على الرأي العام ورجال السياسة. |
Apenas la prensa se entera de una de nuestras operaciones, si los políticos no nos apoyan, sabemos que nos abandonaron". | Open Subtitles | لا احد يعطينا اي دعم إن لم نتلقى اي دعم من السياسين هذه علامة انهم تخلوا عنا |
Los años pasarán... y los políticos arruinarán todo para hacer del mundo un mejor lugar. | Open Subtitles | ستأتي سنين, ستذهب سنين, و سياسيون سيموتون جميعهم ليجعلوا مِن العالم مكاناً أفضل. |
los políticos de Baltimore no te llaman hijo de puta todos los días. | Open Subtitles | عندما يشتمك سياسي بالتيموري في ليلة ما ، فهي ليلة عظيمة |