los Presidentes de la Asamblea General y del Consejo se han reunido en el pasado para promover la coordinación de la labor de ambos órganos. | UN | ففي الماضي كان رؤساء الجمعية العامة والمجلس يجتمعون لتحسين التنسيق في أعمال الهيئتين. |
Se apoyó firmemente la celebración de reuniones entre los Presidentes de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. | UN | والاجتماعات التي عقدت بين رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي حظيت بدعم قوي. |
Espero que los Presidentes de la Asamblea General y los Estados Miembros celebren consultas al respecto. | UN | ويحدوني الأمل في أن يجري رؤساء الجمعية العامة والدول الأعضاء مشاورات وثيقة في هذا الصدد. |
Observamos, no obstante, que algunos miembros del Consejo se han mostrado renuentes ante las consultas celebradas entre los Presidentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. | UN | ومع ذلك، نلاحظ أن بعض أعضاء المجلس غير متحمسين لفكرة إجراء مشاورات بين رئيسي الجمعية العامة والمجلس. |
También queremos dar las gracias a los Presidentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad por el interés que manifiestan en la labor del Comité. | UN | ونود أيضا أن نشكر رئيسي الجمعية العامة ومجلس اﻷمن على الاهتمام الذي يبديانه بعمل اللجنة. |
Recursos necesarios: apoyo del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias a los Presidentes de la Asamblea General | UN | الاحتياجات من الموارد: الدعم المقدم لرؤساء الجمعية العامة من إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات |
A continuación figuran las opiniones recibidas de los Presidentes de la Asamblea General en sus períodos de sesiones cuadragésimo noveno, quincuagésimo y quincuagésimo primero. | UN | ٤ - تقدم أدناه اﻵراء الواردة من رؤساء الجمعية العامة في دوراتها التاسعة واﻷربعين، والخمسين، والحادية والخمسين. |
La reunión estuvo presidida por el Secretario General y a ella asistieron 18 delegaciones de organizaciones regionales y subregionales y de otras organizaciones internacionales, así como los Presidentes de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. | UN | وترأس الأمين العام الاجتماع وحضره 18 وفدا من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمنظمات الدولية الأخرى، فضلا عن رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La cooperación en materia de asuntos de prevención de los conflictos y consolidación de la paz debe ser una cuestión prioritaria en las consultas entre los Presidentes de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. | UN | وينبغي أن يشكل التعاون في القضايا المتعلقة بمنع نشوب الصراعات وبناء السلام إحدى المسائل ذات الأولوية في المشاورات بين رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Este es verdaderamente un logro muy importante que asegurará una transición fluida de las responsabilidades de los Presidentes de la Asamblea General y que, lógicamente, nos permitirá a mí y a todos los futuros Presidentes estar mucho mejor preparados para las difíciles tareas que tenemos por delante. | UN | إنه بالفعل إنجاز هام جدا سيضمن انتقالا أكثر سلاسة لمسؤوليات رؤساء الجمعية العامة وسيمكِّننا، بالطبع، وجميع الرؤساء القادمين، من أن نكون على درجة أكبر من الاستعداد للمهام الشاقة التي تنتظرنا. |
Por haber contribuido a impulsar el proceso, los Presidentes de la Asamblea General, del Consejo de Seguridad y del Consejo Económico y Social merecen, siguiendo el ejemplo del Secretario General, nuestro profundo agradecimiento. | UN | وإلى جانب الأمين العام، فإن رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي جديرون بشكرنا لمساعدتهم على إيجاد زخم جديد في عملية السلام. |
A petición de los Presidentes de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y de los presidentes de los órganos intergubernamentales, los departamentos sustantivos pueden prestar asistencia a las mesas correspondientes y ofrecer asesoramiento para la redacción de resoluciones. | UN | وبطلب من رؤساء الجمعية العامة والمجلس والهيئات الحكومية الدولية، يمكن للإدارات الفنية أن تساعد المكاتب وتقدم المشورة بشأن صياغة مشاريع القرارات. |
El año pasado se intensificó considerablemente la cooperación y la coordinación entre los Presidentes de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. | UN | طرأ تحسن كبير خلال العام الماضي على التعاون والتنسيق القائمين بين رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Celebro que los Presidentes de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social se reúnan periódicamente con objeto de lograr la máxima complementariedad posible entre esos órganos principales. | UN | وأرحب بعقد اجتماعات منتظمة بين رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية تحقيق أقصى قدر من التكامل بين تلك الهيئات الرئيسية. |
En ese sentido, damos la bienvenida a las iniciativas que refuerzan los canales de comunicación entre el Consejo de Seguridad y la Asamblea General, como la práctica de reuniones periódicas entre los Presidentes de la Asamblea General, del Consejo de Seguridad y del Consejo Económico y Social. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بالمبادرات التي تعزز قنوات الاتصال بين مجلس الأمن والجمعية العامة، بما فيها ممارسة عقد جلسات منتظمة بين رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Los contactos sistemáticos y estrechos entre los Presidentes de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad también constituyen otro instrumento. | UN | ويشكل أداة أخرى أيضا، الاتصال المستمر والوثيق بين رئيسي الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
La reunión de 1998, cuyo tema fue la cooperación para la prevención de los conflictos, se celebró con la participación de dirigentes de 15 organizaciones regionales o de sus representantes y en presencia de los Presidentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. | UN | وانعقد اجتماع عام ١٩٩٨، الذي تناول موضوع التعاون من أجل منع المنازعات، بمشاركة ممثلي ١٥ منظمة إقليمية أو ممثلين عنهم بحضور رئيسي الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
Cartas idénticas de fecha 8 de noviembre de 2000 dirigidas a los Presidentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad por el Secretario General | UN | رسالتان متطابقتان مؤرختان 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 موجهتان من الأمين العام إلى رئيسي الجمعية العامة ومجلس الأمن |
La Comisión recomienda que se apruebe la suma solicitada para los Presidentes de la Asamblea General. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على المبلغ المطلوب لرؤساء الجمعية العامة. |
La Comisión recomienda que se apruebe la suma solicitada para que el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias preste apoyo a los Presidentes de la Asamblea General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على المبلغ المطلوب لدعم إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لرؤساء الجمعية العامة. |
Recursos necesarios: apoyo del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias a los Presidentes de la Asamblea General | UN | الاحتياجات من الموارد: الدعم المقدم لرؤساء الجمعية العامة من إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات |
Además, los Presidentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad deberían reunirse periódicamente para coordinar la labor de ambos órganos. | UN | وينبغي فضلا عن هذا أن يجتمع رئيسا الجمعية العامة ومجلس اﻷمن بصورة منتظمة لتنسيق أعمال هاتين الهيئتين. |