Fue muy beneficioso para mí reunirme regularmente con los Presidentes del Consejo de Seguridad y del Consejo Económico y Social, así como con los Presidentes de las Comisiones Principales. | UN | واستفدت كثيرا من الاجتماعات الدورية مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأيضا مع رؤساء اللجان الرئيسية. |
Por ejemplo, deberían institucionalizarse consultas mensuales entre los Presidentes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General. | UN | فعلى سبيل المثال، ينبغي تنظيم مشاورات شهرية بين رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة. |
En ese sentido, celebramos las reuniones periódicas del Presidente de la Asamblea General con los Presidentes del Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بالاجتماعات المنتظمة لرئيسة الجمعية العامة مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
También continuó con la práctica de reunirse con cada uno de los Presidentes del Consejo de Seguridad. | UN | وواصل الرئيس التنفيذي أيضا ما اعتاده من مقابلة كل رئيس من رؤساء مجلس الأمن. |
los Presidentes del Consejo de Seguridad deben asegurar que sus evaluaciones mensuales sean amplias y analíticas y que las den a conocer oportunamente. | UN | وعلى رؤساء مجلس الأمن أن يكفلوا أن تكون التقييمات الشهرية شاملة وتحليلية وأن تصدر بطريقة حسنة التوقيت. |
Además, me reuní periódicamente con los Presidentes del Consejo de Seguridad y del Consejo Económico y Social para difundir las mejores prácticas y aumentar la coherencia. | UN | وقد اجتمعت بصورة منتظمة أيضاً مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لنشر أفضل الممارسات وتحسين الاتساق. |
Le agradecería que tuviera a bien transmitir la presente carta de solicitud y la declaración adjunta a los Presidentes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General lo antes posible. | UN | وأرجو ممتنا التفضل بإحالة رسالة الطلب والإعلان إلى رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة في أقرب وقت ممكن. |
Los magistrados podrán ser nombrados nuevamente por el Secretario General después de que este consulte con los Presidentes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General. | UN | ويجوز للأمين العام إعادة تعيين القضاة بعد التشاور مع رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة. |
5. Consultas entre los Presidentes del Consejo de Seguridad y la Asamblea General | UN | ٥ - المشاورات بين رئيسي مجلس اﻷمن والجمعية العامة |
He pedido que, en la medida de lo posible, armonicen sus respectivos programas de trabajo con el del plenario y con la reunión que mantuvimos el mes pasado con los Presidentes del Consejo de Seguridad y del Consejo Económico y Social. | UN | وطلبت إليهما أن يوائما، قدر المستطاع، برنامجي عملهما مع برنامج عمل الجمعية العامة وبرنامج عمل الاجتماع الذي عقدناه مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي الشهر الماضي. |
Este año, hemos logrado entablar buenas relaciones de trabajo con los Presidentes del Consejo de Seguridad y del Consejo Económico y Social. | UN | في هذا العام، نجحنا في إقامة علاقات طيبة مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويحدوني الأمل في أن يستمر هذا التعاون في الدورات القادمة. |
Habría que autorizar también al Presidente a que pidiera informes especiales a los Presidentes del Consejo de Seguridad y del Consejo Económico y Social sobre toda situación o cuestión, así como al Secretario General. | UN | وينبغي أيضاً أن يُؤذن للرئيس بطلب إحاطات إعلامية خاصة بشأن أي حالة أو مسألة من رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك من الأمين العام. |
Desde que asumí mis funciones, me he reunido con todos los Presidentes del Consejo de Seguridad, y seguiré haciéndolo. | UN | ومنذ توليَّ المنصب التقيت بجميع رؤساء مجلس الأمن وسأواظب على ذلك. |
los Presidentes del Consejo de Seguridad deben estar preparados ante cualquier sorpresa. | UN | فعلى رؤساء مجلس الأمن أن يكونوا مستعدّين لتلقّي المفاجآت. |
Por otra parte, acogemos con particular beneplácito la incorporación de las evaluaciones mensuales de los Presidentes del Consejo de Seguridad en el informe anual a la Asamblea General. | UN | علاوة على ذلك، نحن مسرورون بوجه خاص من أن التقييمات الشهرية التي أعدها رؤساء مجلس اﻷمن السابقون قد أدمجت في التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة. |
En el período que se examina, el Presidente Ejecutivo ha seguido presentando información mensualmente a los Presidentes del Consejo de Seguridad. | UN | 2 - واصل الرئيس التنفيذي في الفترة قيد الاستعراض ما درج عليه من تقديم إحاطات شهرية إلى رؤساء مجلس الأمن. |
En el período que se examina, el Presidente Ejecutivo ha seguido presentando información mensualmente a los Presidentes del Consejo de Seguridad. | UN | 2 - واصل الرئيس التنفيذي في الفترة قيد الاستعراض ما درج عليه من تقديم إحاطات شهرية إلى رؤساء مجلس الأمن. |
Además, los Presidentes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General deberían reunirse regularmente para coordinar la labor de los dos órganos. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، ينبغي أن يجتمع رئيسا مجلس اﻷمن والجمعية العامة بانتظام لتنسيق أعمال الهيئتين. |
He celebrado consultas periódicas con los Presidentes del Consejo de Seguridad y del Consejo Económico y Social y he estado colaborando muy estrechamente con el Secretario General Ban Ki-moon para que la Secretaría y la Asamblea estén unidas en cuanto a las cuestiones clave de interés común. | UN | كما حرصت من جانبي على عقد مشاورات منتظمة مع كل من رئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. كذلك دأبت على العمل بشكل وثيق للغاية وبروح من التعاون مع الأمين العام بان كي - مون، في سبيل تنسيق وحشد جهود الأمانة العامة والجمعية العامة بشأن المسائل الرئيسية موضع الاهتمام المشترك. |
La información sobre las medidas adoptadas por el Consejo de Seguridad se transmite durante las reuniones con el Presidente de la Asamblea General y se incluye en las evaluaciones mensuales de los Presidentes del Consejo de Seguridad. | UN | وتقدم الإحاطة بشأن الإجراءات التي يتخذها مجلس الأمن خلال الاجتماعات مع رئيس الجمعية العامة وترد أيضاً في التقييم الشهري الذي تقوم به رئاسة مجلس الأمن. |
La celebración de reuniones esporádicas entre los Presidentes del Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social podría facilitar la comunicación, pero esas reuniones se debían convocar para un fin concreto. | UN | فيمكن تيسير الاتصال من خلال عقد اجتماعات فيما بين رؤساء المجلس والجمعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لكن ينبغي لهذه الاجتماعات أن تُعقد لغرض محدد. |
los Presidentes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General deberían reunirse normalmente para intercambiar opiniones y celebrar consultas por lo menos una vez al mes, y más frecuentemente en caso de crisis internacional o de acontecimientos urgentes. | UN | ينبغي لرئيس مجلس اﻷمن ورئيس الجمعية العامة أن يقوما بصفة منتظمة بتبادل اﻵراء وإجراء المشاورات مرة كل شهر على اﻷقل، وأكثر تواترا من ذلك خلال اﻷزمات الدولية أو التطورات العاجلة. |
De manera similar estamos a favor de que el Secretario General haga exposiciones informativas periódicas ante la Asamblea y de que se celebren reuniones periódicas entre el Presidente de la Asamblea y los Presidentes del Consejo de Seguridad y del Consejo Económico y Social. | UN | وبالمثل، نؤيد الإحاطات الإعلامية المنتظمة التي يقدمها الأمين العام للجمعية والاجتماعات الدورية التي تعقد بين رئيس الجمعية العامة ورئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
los Presidentes del Consejo de Seguridad deben asegurar que sus evaluaciones mensuales sean amplias y analíticas y que las den a conocer oportunamente. | UN | وينبغي لرؤساء مجلس الأمن أيضا كفالة أن تكون تقييماتهم الشهرية شاملة وتحليلية، وأن تصدر في الوقت المناسب. |