ويكيبيديا

    "los presupuestos ordinario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الميزانيتين العادية
        
    • للميزانيتين العادية
        
    • الميزانية العادية وميزانيات
        
    • للميزانية العادية وميزانيات
        
    Total de los presupuestos ordinario y operativo UN الميزانية العملياتية مجموع الميزانيتين العادية والعملياتية
    Total de los presupuestos ordinario y operativo UN الميزانية العملياتية مجموع الميزانيتين العادية والعملياتية
    Total de los presupuestos ordinario y operativo UN الميزانية العملياتية مجموع الميزانيتين العادية والعملياتية
    Total de los presupuestos ordinario y operativo UN الميزانية العملياتية مجموع الميزانيتين العادية والعملياتية
    Gastos de conformidad con los presupuestos ordinario y operativo aprobados por los Estados Miembros y los donantes. UN ● موافقة الدول الأعضاء والجهات المانحة على النفقات وفقا للميزانيتين العادية والعملياتية.
    A. Cuadro 1. Gastos e ingresos de los presupuestos ordinario y operativo, por programas UN الجدول 1- نفقات وايرادات الميزانيتين العادية والعملياتية حسب البرامج الرئيسية والبرامج ألف-
    Puestos de plantilla financiados con cargo a los presupuestos ordinario y operativo UN الوظائف الثابتة في اطار الميزانيتين العادية والعملياتية
    A. Cuadro 1. Gastos e ingresos de los presupuestos ordinario y operativo, por programas UN الجدول 1- نفقات وايرادات الميزانيتين العادية والعملياتية حسب البرامج الرئيسية والبرامج ألف-
    Puestos de plantilla financiados con cargo a los presupuestos ordinario y operativo UN الوظائف الثابتة في اطار الميزانيتين العادية والعملياتية
    5 Puestos de plantilla financiados con cargo a los presupuestos ordinario y operativo 21 UN الوظائف الثابتة في إطار الميزانيتين العادية والعملياتية
    También se facilita información acerca de los presupuestos ordinario y operativo. UN وتتناول المعلومات المقدّمة الميزانيتين العادية والعملياتية.
    Puestos de plantilla financiados con cargo a los presupuestos ordinario y operativo UN الوظائف الثابتة في إطار الميزانيتين العادية والعملياتية
    Nota: Se incluyen los presupuestos ordinario y operativo UN ملاحظة: يشمل هذا البيان الميزانيتين العادية والتشغيلية
    Nota: Se incluyen los presupuestos ordinario y operativo. UN ملاحظة: يشمل هذا البيان الميزانيتين العادية والتشغيلية
    Puestos de plantilla financiados con cargo a los presupuestos ordinario y operativo 2014-2015 UN الوظائف الثابتة في إطار الميزانيتين العادية والتشغيلية
    Puestos de plantilla financiados con cargo a los presupuestos ordinario y operativo UN الوظائف الثابتة في إطار الميزانيتين العادية والتشغيلية
    En Italia, sin embargo, en los presupuestos ordinario y suplementario para 1997 se impusieron recortes adicionales de los gastos y nuevos impuestos por un total equivalente a casi el 4% del PIB. UN غير أنه في إيطاليا، فرضت تخفيضات إضافية على اﻹنفاق وضرائب جديدة بلغت ما يعادل تقريبا ٤ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي في الميزانيتين العادية والتكميلية لعام ١٩٩٧.
    5 Puestos de plantilla financiados con cargo a los presupuestos ordinario y operativo 2000-2001 y 2002-2003 16 UN الوظائف الثابتة في اطار الميزانيتين العادية والعملياتية للفترة 2000-2001 والفترة 2002-2003
    y programas 91 B. Cuadro 1. Gastos e ingresos de los presupuestos ordinario y operativo, por programas UN الجدول 1- نفقات وايرادات الميزانيتين العادية والتشغيلية حسب البرامج وأوجه الانفاق الرئيسيـة بأسعار 2000-2001
    El Grupo acoge con beneplácito el alto nivel de ejecución de los presupuestos ordinario y operativo y, en particular, el aumento considerable de los recursos en efectivo del presupuesto ordinario. UN وقالت إن المجموعة ترحب بمستوى التنفيذ العالي للميزانيتين العادية والتشغيلية، وخصوصا الزيادة المرموقة في الموارد النقدية المرصودة للميزانية العادية.
    Las moras de los Estados Miembros en el pago de las cuotas para los presupuestos ordinario y de mantenimiento de la paz han llegado a un nivel sin precedentes. UN ومتأخرات الدول اﻷعضاء في الميزانية العادية وميزانيات حفظ السلام بلغت مستويات لم يسبق لها مثيل.
    Como primera medida, en fecha reciente efectuó un pago de más de 1.200 millones de dólares, que eliminó considerablemente el atraso acumulado durante el decenio anterior respecto de los pagos a los presupuestos ordinario y de mantenimiento de la paz. UN وكخطوة أولى على هذا الطريق، قامت حكومة بلده مؤخرا بتسديد مبلغ يزيد على 1.2 بليون دولار، مما ألغى قسما كبيرا من المتأخرات المستحقة للميزانية العادية وميزانيات حفظ السلام خلال العقد الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد