ويكيبيديا

    "los primeros tres" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الثلاثة الأولى
        
    • الثلاث الأولى
        
    • أول ثلاثة
        
    • أول ثلاث
        
    • فترة الأشهر الثلاثة
        
    • خﻻل الثﻻثة
        
    • أوّل ثلاثة
        
    • الشهور الثﻻثة
        
    • الثلاثة الأول
        
    Como construir un cuarto bote cuando no has navegado los primeros tres. Open Subtitles مثل بناء القارب الرابع، وأنت لم تبحر بالقوارب الثلاثة الأولى
    Durante los primeros tres meses de 1999 fueron repatriados otros 3.603 refugiados. UN وخلال الشهور الثلاثة الأولى من عام 1999، عاد إلى الوطن 603 3 لاجئين آخرين.
    En 2000 se aprobaron los primeros tres marcos de servicios en los países, además de nueve nuevos programas integrados. UN في عام 2000، اعتُمدت الأطر الخدمية القطرية الثلاثة الأولى بالاضافة الى تسعة برامج متكاملة جديدة.
    En los primeros tres años de pruebas piloto hubo una edad máxima de 30 años para los estudiantes de tiempo completo de nivel 3. UN وفي السنوات الثلاث الأولى من المشاريع الرائدة، كان الحد الأقصى لسن المستفيدين هو 30 سنة بالنسبة لطلاب المستوى 3 كاملا.
    En los primeros tres años de la administración de Margaret Thatcher ... el desempleo se duplicó, llevando a una ola de huelgas. Open Subtitles خلال سنواتها الثلاث الأولى فى الحكم تضاعف معدل البطالة المعلن فى تقارير الحكومة الأمر الذى أدى لسلسلة من الأضرابات
    El Representante Especial insta al Gobierno a que anule o revoque las condenas pendientes contra los primeros tres bahaíes mencionados, y a que ponga también en libertad a los dos primeros. UN ويحث الممثل الخاص الحكومة على أن تلغي أو تبطل رسميا الإدانات المعلقة ضد أول ثلاثة من البهائيين المذكورين أعلاه، وأن تفرج عن أول اثنين منهم أيضاً.
    Siendo los primeros tres británicos a venir aquí un fin de semana... Open Subtitles لأننا أول ثلاث رجال بريطانيين يأتون هنا لعطلة نهاية الأسبوع
    Con respecto a los delitos relacionados con drogas, las estadísticas policiales indican que se decomisaron más drogas durante los primeros tres meses de 2001 que en todo el año 2000. UN وفيما يتصل بالجرائم المتعلقة بالمخدرات، توضح إحصائيات الشرطة أن كمية المخدرات المضبوطة خلال الشهور الثلاثة الأولى من عام 2001 فاقت ما ضبط خلال عام 2000 بأكمله.
    No obstante, dos de los tres magistrados ad litem adicionales sólo se unieron al Tribunal a partir de abril de 2002, por lo cual los primeros tres meses del año el Tribunal sólo pudo tramitar un máximo de cinco juicios. UN ولم يكن بمقدور المحكمة لذلك، إجراء ما يزيد على خمس محاكمات كحد أقصى أثناء الأشهر الثلاثة الأولى من السنة.
    Ello supone un ligero aumento del promedio del número de decisiones de política adoptadas cada mes en relación con los primeros tres meses de 2003 y un aumento significativo de la proporción de las que tienen repercusiones jurídicas. UN ويمثل هذا العدد زيادة طفيفة في متوسط عدد القرارات المتعلقة بالسياسات المتخذة شهريا بالنسبة للأشهر الثلاثة الأولى من عام 2003، كما يمثل زيادة هامة في عدد القرارات التي تترتب عليها آثار قانونية.
    los primeros tres capítulos contienen la introducción, la sección relativa a la organización de los trabajos y la lista de documentos. UN الفصول الثلاثة الأولى تشمل المقدمة والباب التنظيمي وقائمة الوثائق.
    :: Todas las obligaciones se examinan mensualmente durante los primeros tres trimestres del ejercicio financiero, y semanalmente en el cuarto trimestre. UN :: تستعرض جميع الالتزامات على أساس شهري في الفصول الثلاثة الأولى من الفترة المالية وعلى أساس أسبوعي خلال الفصل الرابع.
    Además, el Sr. Askarov y los hermanos Davlatov no recibieron alimentos durante los primeros tres días de arresto. UN وبالإضافة إلى ذلك، حُرِم السيد أسكروف والشقيقان دافلاتوف من الطعام خلال الأيام الثلاثة الأولى من الاعتقال.
    El Consejo también pidió al Grupo de Trabajo que se reuniese por un período de cinco días laborables en los primeros tres meses de 2007. UN كما طلب المجلس من الفريق العامل أن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007.
    El presente informe se divide en seis capítulos. los primeros tres capítulos son de carácter general, en los que se incluye el propósito de la visita y las reuniones que se llevaron a cabo. UN وينقسم هذا التقرير إلى ستة فصول، الثلاثة الأولى منها ذات طابع عام، وتتناول الغرض من الزيارة والاجتماعات التي عقدت.
    En el otoño de 2002 se llevará a cabo una evaluación de los primeros tres años de existencia de la Ley. UN وقالت إنه في خريف عام 2002 سيجرى تقييم للسنوات الثلاث الأولى لتطبيق القانون.
    Entre los primeros tres y cinco años, estaba previsto que los gastos fueran asumidos con los recursos existentes. UN وخلال السنوات الثلاث الأولى وحتى السنة الخامسة، كان من المتوقع أن يتم تسديد التكاليف من الموارد المتاحة.
    Dada esta situación, la Dirección de Desarrollo Forestal recaudará 13 millones de dólares en los primeros tres años, cifra que excederá en 3,3 millones los gastos. UN ووفقا لهذا السيناريو ستحصل هيئة التنمية الحرجية 13 مليونا من الدولارات خلال السنوات الثلاث الأولى بزيادة عن النفقات قدرها 3.3 مليون دولار.
    Todos los oradores, en particular los primeros tres en una sesión dada, deben estar presentes puntualmente en la sala de la Comisión. UN وعلى جميع المتكلمين، ولا سيما أول ثلاثة متكلمين في جلسة من الجلسات أن يكونوا موجودين في قاعة الاجتماع في الموعد المحدد.
    Okay. los primeros tres meses en la firma son de entrenamiento. Open Subtitles حسنا, أول ثلاثة شهور فى الشركة تعملونهم كمتدربين
    La composición del Consejo Legislativo durante los primeros tres mandatos será la siguiente: Miembros UN وتكوين المجلس التشريعي في أول ثلاث فترات من ولايته هو التالي:
    En el Sudán meridional, por ejemplo, el UNICEF disponía de un fondo fiduciario de cerca de 16 millones de dólares, de los que aproximadamente 14 millones de dólares se habían desembolsado en los primeros tres o cuatro meses. UN وفي جنوب السودان، على سبيل المثال، استضافت اليونيسيف صندوقا استئمانيا لبناء القدرات بمبلغ نحو 16 مليون دولار، صُرف منها نحو 14 مليون دولار خلال فترة الأشهر الثلاثة إلى الأربعة الأولى.
    Le dije que si me forzaba en los primeros tres días de su regreso, le traería un monstruo. Open Subtitles أخبرته إذا فرض نفسه عليّ في أوّل ثلاثة أيام من عودته، سأنجب له وحشًا.
    En el juicio se procesará solamente a los primeros tres acusados. UN ولذا فإن المحاكمة ستقتصر على الرجال الثلاثة الأول فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد