ويكيبيديا

    "los principales lugares de destino" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مراكز العمل الرئيسية
        
    • مقار العمل الرئيسية
        
    • ومراكز العمل الرئيسية
        
    • لمراكز العمل الرئيسية
        
    • الأماكن الرئيسية
        
    • أماكن العمل الرئيسية
        
    • جميع المواقع الرئيسية
        
    • المواقع الرئيسية للأمم المتحدة
        
    Proyecciones de los tipos de cambio y las tasas medias anuales de inflación para 1993, 1994 y 1995 en los principales lugares de destino UN إسقاطات السنوات ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٥ فيما يتعلق بأسعار الصرف ومتوسط معدلات التضخم السنوية، موزعة حسب مراكز العمل الرئيسية
    Proyecciones de los tipos de cambio y las tasas medias anuales de inflación para 1993, 1994 y 1995 en los principales lugares de destino UN إسقاطات السنوات ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٥ فيما يتعلق بأسعار الصرف ومتوسط معدلات التضخم السنوية، موزعة حسب مراكز العمل الرئيسية
    En el cuadro 3 del informe se presenta información detallada sobre los tipos de cambio operacionales en 1998 en los principales lugares de destino. UN ويقـدم الجدول ٣ من التقرير معلومات تفصيلية عن أسعار الصرف المعمول بها في عام ١٩٩٨ في جميع مراكز العمل الرئيسية.
    En los cuadros 1, 2 y 4 del informe figura información detallada sobre las tasas de inflación revisadas en los principales lugares de destino. UN وتتضمن الجداول ١ و ٢ و ٤ من التقرير معلومات تفصيلية عن معدلات التضخم المنقحة المتعلقة بجميع مراكز العمل الرئيسية.
    En algunos de los principales lugares de destino, está restringido el empleo de los cónyuges de los miembros del personal de las Naciones Unidas. UN وفي بعض مقار العمل الرئيسية توجد قيود على توظيف أزواج/زوجات موظفي الأمم المتحدة.
    En el cuadro 3 del informe se presenta información detallada sobre los tipos de cambio operacionales en 1998 en los principales lugares de destino. UN ويقـدم الجدول 3 من التقرير معلومات تفصيلية عن أسعار الصرف المعمول بها في عام 1998 في جميع مراكز العمل الرئيسية.
    En los cuadros 1, 2 y 4 del informe figura información detallada sobre las tasas de inflación revisadas en los principales lugares de destino. UN وتتضمن الجداول 1 و 2 و 4 من التقرير معلومات تفصيلية عن معدلات التضخم المنقحة المتعلقة بجميع مراكز العمل الرئيسية.
    A. Proyecciones de los tipos de cambio y las tasas medias anuales de inflación para 1993, 1994 y 1995 en los principales lugares de destino UN اسقاطات السنوات ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٥ فيما يتعلق بأسعار الصرف ومتوسط معدلات التضخم السنوية، موزعة حسب مراكز العمل الرئيسية
    para 1993, 1994 y 1995 en los principales lugares de destino UN ومتوسط معدلات التضخم السنوية، موزعة حسب مراكز العمل الرئيسية
    Parte I. INFORMACIÓN ACTUALIZADA SOBRE PROPIEDADES Y EDIFICIOS OCUPADOS POR LAS NACIONES UNIDAS O DE SU PROPIEDAD EN los principales lugares de destino UN الباب اﻷول معلومات مستكملة عن العقارات والمباني التي تملكها أو تشغلها اﻷمم المتحدة في مراكز العمل الرئيسية
    1. Inventario de los edificios de los que las Naciones Unidas son propietarias o arrendatarias en los principales lugares de destino UN جرد بالمباني التي تملكها أو تستأجرها اﻷمم المتحدة في مراكز العمل الرئيسية
    El costo del alojamiento en hoteles en los principales lugares de destino de las Naciones Unidas es elevado y no deja de aumentar. UN وتتسم تكاليف اﻹقامة في الفنادق في مراكز العمل الرئيسية لﻷمم المتحدة بالارتفاع، كما أنها آخذة في الازدياد بصورة مستمرة.
    En segundo lugar, se prevén grupos de mediación en los principales lugares de destino. UN ثم يدعو الاقتراح إلى إنشاء أفرقة تظلم لممارسة الوساطة في جميع مراكز العمل الرئيسية.
    De todos modos, a mediados de 1996 se había proporcionado capacitación a unos 11.000 funcionarios en los principales lugares de destino. UN ومع ذلك اكتمل تدريب نحو ٠٠٠ ١١ موظف في جميع مراكز العمل الرئيسية بحلول منتصف عام ١٩٩٦.
    Posteriormente se crearon grupos de esta naturaleza en los principales lugares de destino. UN وأعقب ذلك إنشاء أفرقة في مراكز العمل الرئيسية.
    Posteriormente se establecieron otros grupos en los principales lugares de destino. UN ثم توالى إنشاء الفرق في مراكز العمل الرئيسية.
    Prestar servicios de financiación y contabilidad por medio del SIIG en los principales lugares de destino. UN نشر خدمتَـي المالية والمحاسبة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل في جميع مراكز العمل الرئيسية الباقية.
    En el año 2001, la mayor parte de los recursos se dirigieron a introducir el módulo de nómina de sueldos en los principales lugares de destino, fondos y programas de la Organización. UN وفي عام 2001، ركّزت معظم المصادر على تنفيذ نموذج المرتبات في مراكز العمل الرئيسية والصناديق والبرامج.
    En algunos de los principales lugares de destino, está restringido el empleo de los cónyuges de los miembros del personal de las Naciones Unidas. UN وفي بعض مقار العمل الرئيسية توجد قيود على توظيف أزواج/زوجات موظفي الأمم المتحدة.
    Consolidar los datos de recursos humanos y financieros de la Sede y los principales lugares de destino. UN تعزيز مركز العمل في المقر الرئيسي ومراكز العمل الرئيسية لإدارة الموارد البشرية والبيانات المالية.
    Con ese fin, deben obtenerse los datos necesarios para los principales lugares de destino. UN ولهذ الغرض، ينبغي جمع البيانات الضرورية لمراكز العمل الرئيسية.
    a) Mejorando la conexión electrónica a través de la Internet de todos los Estados Miembros, en sus capitales y en los principales lugares de destino de las Naciones Unidas, entre otras cosas mejorando la conexión de las misiones permanentes a la Internet y las bases de datos de las Naciones Unidas; UN (أ) تحسين الربط الالكتروني عبر شبكة الإنترنت لجميع الدول الأعضاء في عواصمها وفي الأماكن الرئيسية للأمم المتحدة وذلك بطرق منها تحسين ربط البعثات الدائمة بالإنترنت وبقواعد بيانات الأمم المتحدة؛
    71. La Secretaría ha asignado alta prioridad al fortalecimiento de la infraestructura tecnológica en todos los principales lugares de destino. UN ٧١ - وقد أعطت اﻷمانة العامة أولوية عليا لتعزيز الهيكل اﻷساسي التكنولوجي في جميع أماكن العمل الرئيسية.
    Plantilla actual y propuesta de los servicios de seguridad y vigilancia en los principales lugares de destino de la Secretaría UN ملاك الوظائف الحالي والمقترح لدوائر الأمن والسلامة في جميع المواقع الرئيسية للأمانة العامة
    Recursos necesarios que se financiarán con cargo al presupuesto ordinario en los principales lugares de destino de las Naciones Unidas UN باء - الاحتياجات من الموارد التي سيتم تمويلها في إطار الميزانية العادية في المواقع الرئيسية للأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد