ويكيبيديا

    "los privilegios e inmunidades del tribunal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • امتيازات وحصانات المحكمة
        
    • بامتيازات وحصانات المحكمة
        
    • امتيازات المحكمة وحصاناتها
        
    • بامتيازات المحكمة وحصاناتها
        
    • بامتيازات المحكمة الدولية
        
    • امتيازات المحكمة الدولية لقانون البحار وحصاناتها
        
    Proyecto de Protocolo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مشروع بروتوكول بشأن امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار
    Se sugirió también incluir en el estatuto normas relativas a los privilegios e inmunidades del Tribunal y sus integrantes. UN واقترح أيضا أن يشمل النظام اﻷساسي أحكاما بشأن امتيازات وحصانات المحكمة وموظفيها.
    Proyecto de Protocolo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مشروع البروتوكول بشأن امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار
    Acuerdo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار.
    EXAMEN DEL PROYECTO DE ACUERDO SOBRE los privilegios e inmunidades del Tribunal UN النظر في مشروع اتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها
    Sección 2: Recomendaciones relativas al proyecto de protocolo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal UN الفرع ٢ - توصيـــات بشـــأن مشــروع البروتوكول المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها
    Acuerdo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN اتفاقية امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Acuerdo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Acuerdo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Acuerdo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Acuerdo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Acuerdo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Acuerdo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار.
    El Acuerdo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar ha sido firmado, hasta la fecha, por 21 Estados partes; dos Estados partes lo han ratificado. UN وقد وقعـــت حتى اﻵن ٢١ دولــة من الدول اﻷطراف على الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار؛ وصادقت عليه اثنتان من الدول اﻷطراف.
    Varias delegaciones señalaron la reciente adhesión de Malta al Acuerdo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y exhortaron a otros Estados a que considerasen favorablemente la adhesión al Acuerdo. UN وأشارت عدة وفود إلى انضمام مالطة مؤخّرا إلى الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار، وأهابت بالدول الأخرى إلى النظر إيجابيا في مسألة الانضمام إلى الاتفاق.
    que el proyecto final de protocolo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, elaborado por la Comisión y su Comisión Especial 4, que figura como adición 3 a este documento, sea la base para la negociación y la concertación de dicho protocolo. UN يكون مشروع البروتوكول النهائي المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار، بصيغته التي أعدتها اللجنة ولجنتها الخاصة ٤، اﻹضافة ٣، لهذا التقرير، أساسا للمفاوضات والانضمام الى مثل هذا البروتوكول.
    La otra cuestión de urgencia era la conclusión del examen del proyecto de acuerdo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal. UN واعتُبر الانتهاء من استعراض مشروع الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها مسألة أخرى لها صفة الاستعجال.
    El Grupo de Trabajo tuvo ante sí una serie de documentos relativos a los privilegios e inmunidades del Tribunal, según la lista que se consigna en el párrafo 3 del presente informe. UN وكان معروضا على الفريق العامل عدد من الوثائق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها. وهي الواردة في الفقرة ٣ أعلاه.
    Observó también que todavía no había entrado en vigor el Acuerdo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal, si bien había sido aprobado hacía casi cuatro años. UN ولاحظ أيضا أن اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها لم يدخل بعد حيز النفاذ، رغم أنه قد اعتُمد منذ ما يقرب من أربع سنوات.
    La Reunión examinó el proyecto de protocolo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal en consultas, grupos de trabajo y sesiones plenarias de carácter oficioso. UN ١٤ - نظر الاجتماع في مشروع البروتوكول المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها في إطار مشاورات وأفرقة عاملة غير رسمية وفي الجلسات العامة.
    Apreciamos mucho los resultados obtenidos por las Reuniones de los Estados Partes en la Convención, en especial la aprobación del presupuesto para 1998 del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y el Acuerdo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN ونقدر بشــدة النتائج التي تحققت في اجتـماعات الــدول اﻷطــراف في الاتفاقيـة وفي المقام اﻷول اعتماد ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام ١٩٩٨ والاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها.
    Otro acontecimiento importante en el año transcurrido ha sido la aprobación del Acuerdo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal, que tuvo lugar en la Reunión de los Estados Partes. UN وثمة تطور هام آخر في السنة الماضية هو اعتماد اجتماع الدول اﻷطراف للاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة الدولية لقانون البحار وحصاناتها.
    Adición Proyecto final de Protocolo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN المشروع النهائي لبروتوكول بشأن امتيازات المحكمة الدولية لقانون البحار وحصاناتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد