ويكيبيديا

    "los productos forestales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنتجات الحرجية
        
    • لمنتجات الغابات
        
    • للمنتجات الحرجية
        
    • بالمنتجات الحرجية
        
    • ومنتجات الغابات
        
    • والمنتجات الحرجية
        
    • المنتجات الحراجية
        
    • بمنتجات الغابات
        
    • المنتجات الغابية
        
    • منتجات الغابات من
        
    • المنتجات الخشبية
        
    • على منتجات الغابات
        
    • سلع الغابات
        
    • السلع الحرجية
        
    • والمنتجات الحراجية
        
    Esta asistencia debería abarcar también los productos forestales distintos de la madera. UN وينبغي أن تشمل مثل هذه الخطط المنتجات الحرجية غير الخشبية؛
    :: La información sobre el sector no estructurado y los productos forestales. UN :: المعلومات عن القطاع غير النظامي في مجال المنتجات الحرجية.
    Algunos países en desarrollo han preferido aplicar un tipo uniforme elevado a todos los productos forestales. UN وقد آثر بعض البلدان النامية تطبيق معدل موحد عال على جميع المنتجات الحرجية.
    De hecho, conviene poner en perspectiva el interés actual de la comunidad internacional por la certificación de los productos forestales. UN والواقع أن هناك حاجة إلى وضع الاهتمام الدولي الراهن بإصدار الشهادات لمنتجات الغابات منطلقا في منظور معين.
    Competitividad relativa de los productos forestales UN القدرة التنافسية النسبية للمنتجات الحرجية
    Hasta la fecha, solamente una pequeña parte del comercio mundial de los productos forestales y una reducida superficie de los bosques del mundo se ven afectadas por las prácticas mencionadas. UN وحتى اﻵن لا تتأثر بهذه المخططات إلا نسبة صغيرة من التجارة العالمية بالمنتجات الحرجية ومساحة صغيرة من غابات العالم.
    Otros sectores eran la atención de la salud ampliada, los productos forestales, las materias primas y las piedras preciosas y joyas. UN أمّا القطاعات الأخرى فتشمل تعزيز الرعاية الصحية ومنتجات الغابات والمواد الخام والأحجار الكريمة والمجوهرات.
    Resultan menos claras las repercusiones de la Ronda Uruguay sobre las barreras no arancelarias cada vez mayores que afectan a los productos forestales. UN واﻵثار المترتبة على جولة أوروغواي بالنسبة للحواجز غير الجمركية التي تواجهها المنتجات الحرجية باطراد هي أقل وضوحا.
    Estas compañías se interesan en particular en la industria forestal y de los productos forestales. UN وتركز هذه الشركات بشكل خاص على الصناعة الحرجية وصناعة المنتجات الحرجية.
    Sólo unos pocos países en desarrollo, como el Brasil y Chile, han hecho inversiones privadas considerables en el sector de los productos forestales. UN ولا توجد إلا في عدد قليل من البلدان النامية، مثل البرازيل وشيلي، استثمارات خاصة كبيرة في صناعات المنتجات الحرجية.
    Las perspectivas de crear incentivos de conservación por conducto de los productos forestales no leñosos son limitadas y dependen de cada emplazamiento. UN ولا تزال احتمالات توليد حوافز للحفظ عن طريق المنتجات الحرجية غير الخشبية محدودة ومحددة بالموقع.
    Todo ello ha comenzado a reforzar la necesidad de ampliar el comercio y modificar las estructuras y los enfoques de comercialización de los productos forestales. UN وبسبب هذه التطورات بدأت تزداد الحاجة إلى توسيع التجارة وتعديل هياكل ونهج تسويق المنتجات الحرجية.
    Es necesario elaborar enfoques prácticos para abordar la internalización de los costes, la evaluación de los productos forestales y la distribución justa y equitativa de los beneficios. UN ولا بد من وضع نُهج عملية للتعامل مع استيعاب التكلفة وتقدير المنتجات الحرجية وكفالة التقاسم العادل والمنصف للمكاسب.
    El comercio de los productos forestales sigue estando limitado principalmente a los productos primarios con poco valor añadido en los países en desarrollo de donde proceden. UN ولا تزال التجارة في المنتجات الحرجية تقتصر بالدرجة الأولى على المنتجات الأولية ذات القيمة المضافة المحدودة المرتبطة بعمليات التجهيز في البلدان النامية.
    - Incluyendo los productos forestales distintos de la madera en los sistemas existentes de etiquetado y certificación de los productos biológicos. UN :: إدراج المنتجات الحرجية غير الخشبية في النظم القائمة لترقيم وترخيص المنتجات العضوية؛
    - incluir los productos forestales distintos de la madera en los sistemas existentes de etiquetado y certificación de los productos biológicos. UN :: إدراج المنتجات الحرجية غير الخشبية في المخططات القائمة لترقيم المنتجات العضوية والتصديق عليها.
    Además, en el plano internacional se debe procurar que los sistemas de certificación y etiquetado ecológico de los productos forestales actuales y nuevos no se utilicen en forma discriminatoria a guisa de proteccionismo encubierto. UN وينبغي، فضلا عن ذلك، أن تكفل الجهود الدولية ألا تستخدم المخططات الحالية والجديدة ﻹصدار الشهادات لمنتجات الغابات ووضع العلامات البيئية عليها استخداما تمييزيا كشكل من أشكال النزعة الحمائية المقنعة.
    Propuestas para la adopción de medidas sobre la competitividad relativa de los productos forestales UN مقترحات للعمل بشأن القدرة التنافسية النسبية للمنتجات الحرجية
    Hasta la fecha, solamente una pequeña parte del comercio mundial de los productos forestales y una reducida superficie de los bosques del mundo se ven afectadas por las prácticas mencionadas. UN وحتى اﻵن لا تتأثر بهذه الممارسات إلا نسبة صغيرة من التجارة العالمية بالمنتجات الحرجية ومنطقة صغيرة من غابات العالم.
    7. los productos forestales [y sus sustitutos] [podrían] [deberían] evaluarse adecuadamente sobre la base de la internalización del costo total, lo cual a su vez influye [influiría] en la competitividad de esos productos. UN ٧ - ومنتجات الغابات ]وبدائلها[ ]يمكن[ ]ينبغي[ أن تقيﱠم عن طريق إعدادها وكامل تكلفتها مما ]سوف[ يؤثر على هذه المنتجات.
    La madera y los productos forestales manufacturados y no madereros añaden un valor considerable a la economía mundial. UN 8 - وتضيف المنتجات الحرجية الخشبية والمصنعة والمنتجات الحرجية غير الخشبية قيمة كبيرة للاقتصاد العالمي.
    Otros realizan experimentos para mejorar la productividad y la calidad de los productos forestales. UN وتجري بلدان أخرى تجارب في مجال تحسين إنتاجية المنتجات الحراجية وجودتها.
    Así pues, la mejora de las estadísticas relativas a los productos forestales no madereros es otra esfera en la que se necesitan medidas internacionales. UN ومن ثمة فإن تحسين الإحصاءات المتصلة بمنتجات الغابات من غير الأخشاب هو مجال آخر من مجالات العمل الدولي.
    Es necesario realizar más actividades relacionadas con el acceso a los mercados y la determinación de precios de los productos forestales no madereros. UN المنظمــــة الدوليـــــة لﻷخشاب المدارية هنـــاك حاجـة لمزيد من العمل بشأن الوصول للسوق وأسعار المنتجات الغابية غير الخشبية.
    También se hace especial hincapié en la utilización sostenible de los productos forestales no madereros. UN ويجري التركيز أيضا على استغلال منتجات الغابات من غير الأخشاب بطريقة مستدامة.
    La India era partidaria de que la madera y los productos forestales destinados al comercio fuesen sostenibles y proviniesen de bosques de ordenación sostenible. UN وترى الهند أن المنتجات الخشبية والحرجية المعدة للتجارة ينبغي أن تكون مستدامة وأن تتأتى من غابات تُدار على نحو مستدام.
    Gravámenes sobre los productos forestales procesados UN الرسوم على منتجات الغابات المجهزة
    Por otra parte, hay que mejorar el acceso a los mercados de los productos forestales producidos de manera legal y sostenible, incluso por lo que respecta a las normas en materia de contratación pública, y la transferencia de tecnología y el intercambio de experiencias. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي تعزيز فرص وصول سلع الغابات المنتَجة بشكل قانوني ومستدام إلى الأسواق، بما يشمل قواعد المشتريات العامة، إلى جانب نقل التكنولوجيا وتبادل الخبرات.
    Mediante el análisis del ciclo biológico podrían compararse las consecuencias que traería para el medio ambiente la sustitución de los productos forestales por productos no forestales. UN ولعل تحليل دورة الحياة يتيح مقارنة اﻵثار البيئية للسلع غير الحرجية مع السلع الحرجية.
    Entre los sectores afectados se incluyen los de los productos básicos agrícolas, los productos forestales y hortícolas, los productos marinos, los minerales y los metales, así como el petróleo y el gas. UN وتشمل المجالات المتضررة السلع الزراعية والمنتجات الحراجية والبستانية والمنتجات البحرية والمعادن والفلزات والنفط والغاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد