ويكيبيديا

    "los productos o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنتجات أو
        
    • النواتج أو
        
    • السلع أو
        
    • منتجات أو
        
    • بالمنتجات أو
        
    • المنتج أو
        
    • بمنتجات أو
        
    • منتجاته أو
        
    Además, la exclusividad que es consecuencia de los derechos de propiedad intelectual no establece necesariamente un monopolio, porque puede existir una competencia suficiente de los productos o técnicas de sustitución. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن ما تمنحه الملكية الفكرية من حقوق خالصة يعادل بالضرورة احتكاراً، إذ يمكن أن تكون هناك منافسة كافية من المنتجات أو التكنولوجيات البديلة.
    Los productos son los productos o servicios finales concretos que se prevé obtener de una actividad sobre la base de los insumos proporcionados. UN النواتج هي المنتجات أو الخدمات النهائية المحددة التي يتوقع من نشاط ما إنتاجها من المدخلات المقدمة.
    El SCN 1993 recomienda la utilización de la CCP para la clasificación de los productos, o resultados, de las ramas de actividad. UN ويوصي نظام الحسابات القومية لعام 1993 باستخدام تصنيف الأمم المتحدة المركزي في تصنيف المنتجات أو نواتج الصناعة.
    En consecuencia, los recursos presupuestarios se aprueban basándose en los productos o grupos de productos análogos. UN ولذلك، تتم الموافقة على الموارد المتعلقة بالميزانية على أساس النواتج أو مجموعات النواتج المماثلة.
    El sistema actual no permite determinar automáticamente el período transcurrido entre la entrega de los productos o servicios y el pago. UN ولا يسمح النظام الحالي بإجراء حساب آلي للفارق الزمني بين وقت تسليم السلع أو الخدمات ووقت الدفع.
    Información sobre los productos o servicios de que se trate y descripción del mercado pertinente; UN :: تفاصيل عن أية منتجات أو خدمات ذات صلة بها ووصف للسوق المعنية؛
    68. Un aspecto fundamental para la determinación de los productos o artículos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos es el conocimiento de datos tales como, los fabricantes, nombres comerciales y sinónimos, fechas de fabricación, modalidades de utilización y usuarios. UN تتطلب الجوانب الحرجة في عملية تحديد النفاية إلى معرفة بالمنتجات أو المواد التي تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة، بما في ذلك الجهات المصنعة، الأسماء والمرادفات التجارية، متى صُنعت، كيف تم استخدامها ومن هم المستخدمين.
    i) La índole de los productos o los servicios que se adquieran; UN `1 ' طبيعة المنتجات أو الخدمات المشتراة؛
    i) La índole de los productos o los servicios que se adquieran; UN `1 ' طبيعة المنتجات أو الخدمات المراد شراؤها؛
    i) La índole de los productos o los servicios que se adquieran; UN `1 ' طبيعة المنتجات أو الخدمات المراد شراؤها؛
    i) La índole de los productos o los servicios que se adquieran; UN `1 ' طبيعة المنتجات أو الخدمات المراد شراؤها؛
    i) La índole de los productos o los servicios que se adquieran; UN `1 ' طبيعة المنتجات أو الخدمات المراد شراؤها؛
    i) La índole de los productos o los servicios que se adquieran; UN `1 ' طبيعة المنتجات أو الخدمات المراد شراؤها؛
    También se examinan los productos o ámbitos que son especialmente vulnerables al blanqueo de dinero. UN كما يستعرض المنتجات أو المجالات التي هي عرضة بشكل خاص لغسل الأموال.
    i) La índole de los productos o los servicios que se adquieran; UN ' 1` طبيعة المنتجات أو الخدمات المشتراة؛
    i) La índole de los productos o los servicios que se adquieran; UN ' 1` طبيعة المنتجات أو الخدمات قيد الشراء؛
    La Comisión señala que no todos los planes de viajes indican claramente los productos o logros previstos. UN وتلاحظ اللجنة أن خطط السفر لا تبين جميعها بوضوح النواتج أو الإنجازات المتوقعة.
    La Junta recomendó que se elaboraran estrategias para presentar a la Conferencia Mundial, de manera más consolidada, los productos o resultados de la labor del INSTRAW. UN وأوصى المجلس بتصميم استراتيجيات لعرض تلك النواتج أو النتائج التي أسفر عنها عمل المعهد على المؤتمر العالمي بصورة أكثر تماسكا.
    Así pues, se pasó a dar relevancia a los productos o servicios que se adquirían en lugar de a la situación de la oficina o misión sobre el terreno para la cual se adquirían. UN وهكذا صار التركيز ينصب على السلع أو الخدمات المشتراة بدلا من مكان وجود المكتب أو البعثة الميدانية التي يتم الشراء من أجلها.
    La demanda del consumidor es la que generan directamente las personas que de manera activa o pasiva compran los productos o servicios de las personas objeto de trata. UN ويتولَّدُ طلب المستهلك مباشرة من قيام الأشخاص، سواء على نحو فاعل أو سلبي، بشراء منتجات أو خدمات الأشخاص المُتَّجر بهم.
    68. Un aspecto fundamental para la determinación de los productos o artículos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos es el conocimiento de datos tales como, los fabricantes, nombres comerciales y sinónimos, fechas de fabricación, modalidades de utilización y usuarios. UN تتطلب الجوانب الحرجة في عملية تحديد النفاية معرفة بالمنتجات أو المواد التي تتكون من، أو تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة، بما في ذلك الجهات المصنعة، الأسماء والمرادفات التجارية، متى صُنعت، كيف تم استخدامها ومن هم المستخدمون.
    Se requerirá cierta capacidad para modificar el diseño o los materiales empleados a fin de resolver los problemas que se deriven de una variación de los productos o del entorno de elaboración. UN ويحتاج الأمر إلى شيء من القدرة على تعديل التصميم أو المواد المستخدمة من أجل حل المشاكل التي تنشأ من اختلاف في المنتج أو في بيئة التجهيز.
    No ofrece nuevas correcciones o parches, ni certificación alguna de los productos o versiones existentes o nuevos de Oracle o de terceros. Indefinido SAP UN لا يشمل التصويبات أو الرقع الجديدة، ولا يشمل أي اعتماد للشواهد الخاصة بمنتجات أو نسخ حالية أو جديدة صادرة عن أوراكل أو جهة أخرى.
    La cooperación no debe implicar respaldo o preferencia de una entidad del mundo empresarial concreta ni de los productos o servicios de ésta; UN وينبغي ألا ينطوي التعاون على تأييد أو تفضيل لكيان أعمال معين أو منتجاته أو خدماته؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد