los ratones saltamontes resisten al doloroso veneno del escorpión a través de cambios genéticos en su sistema nervioso. | TED | الفئران الجنادب تقاوم السموم المؤلمة للعقارب التي تفترسها من خلال تغيّرات جينية في أجهزتها العصبية. |
Han probado eso en animales, y los ratones comían desaforadamente y se mantuvieron delgados y tuvieron los beneficios de salud de ser delgados. | TED | لقد جربوا ذلك على الحيوانات ، و هذه الفئران أكلت بشره و حافظت على رشاقتها و استمتعت بالفوائد الصحية للرشاقة. |
Era un intento de provocar que el sistema inmunológico de los ratones los dejara estériles. | UN | وكانت تلك محاولة لحث النظام المناعي لدى الفئران كي تعقم نفسها بنفسها. |
En el caso de los ratones machos no se obtuvo un nivel sin efectos observados. | UN | ولم يتم التوصل بعد لمستوى انعدام التأثير الملاحظ بالنسبة لذكور الفئران الصغيرة. |
La dosis sin efecto adverso observado (NOAEL) para la inducción en los ratones es de 2,1 mg/kg de pc/día. | UN | ويبلغ المستوى الذي ليس له تأثير ضار مُلاحظ للتحريض في الفئران 2,1 مليغرام/كيلوغرام من وزن الجسم/اليوم. |
La dosis sin efecto adverso observado (NOAEL) para la inducción en los ratones es de 2,1 mg/kg de pc/día. | UN | ويبلغ المستوى الذي ليس له تأثير ضار مُلاحظ للتحريض في الفئران 2,1 مليغرام/كيلوغرام من وزن الجسم/اليوم. |
La dosis sin efecto adverso observado (NOAEL) para la inducción en los ratones es de 2,1 mg/kg de pc/día. | UN | ويبلغ المستوى الذي ليس له تأثير ضار مُلاحظ للتحريض في الفئران 2.1 ملغرام/كيلوغرام من وزن الجسم/اليوم. |
Ahora, los ratones son inteligentes, asi que este ratón al final sale del laberinto pero hace una búsqueda por fuerza bruta. | TED | ان الفئران ذكية .. ويمكنها ان تحل المتاهة في النهاية وهي تقوم ببحث واسع |
los ratones con este cáncer que reciben la medicina viven, y los que no fallecen rápidamente. | TED | الفئران المصابة بهذا السرطان تعيش حين تتلقى العقار أما التي لا تتلقاه تهلك سريعاً. |
Estaba pensando en ti cuando me decías que nunca dejara una caja de fósforos abandonada en la casa porque los ratones podrían encontrarla y provocar un incendio. | TED | تعجبت منك عندما أخبرتني ألا أترك علبة الثقاب سريعة الاشتعال في أي مكان في أرجاء المنزل، لأن الفئران قد تصل إليها وتحدث حريقاً |
Yo solía estudiar ratones. Cuando estudiaba los ratones, solía hablar muy despacio. | TED | كنت أدرس الفئران من قبل. وعندما كنت أدرسها كنت أتكلم ببطء شديد. |
Cuando ponemos primero el ratón en esta caja, explora, husmea, camina por ahí, ocupándose de sus propios asuntos, porque en realidad por naturaleza, los ratones son animales muy curiosos. | TED | في البداية عندما نضع الفأر في هذا الصندوق، يقوم بالاستكشاف، يشم ما حوله، يمشي في المكان، في حال سبيله، لكن بالطبيعة، الفئران حيوانات فضولية جداً. |
Esto es lo que sucedió cuando dimos a los ratones hormonas del estrés durante tres semanas. | TED | هنا مثال، حيث أعطينا الفئران كميات كبيرة من هرمونات الضغط لمدة ثلاثة أسابيع. |
Porque los ratones, al igual que nosotros, tienen problemas de memoria | TED | وكالبشر، تعاني الفئران مع تقدمها بالعمر من مشاكل الذاكرة. |
La sangre humana envejecida esto ya no lo dije, no tiene este efecto, no rejuvenece los ratones. | TED | ولم أخبركم أيضا بأن دم شخص مسن ليس له ذلك التأثير؛ فهو لا يجعل الفئران تصغر بالسن. |
Y la glucosa subió de 20 a 60 mg por dl en los ratones. | TED | وقد لاحظنا ارتفاعا في نسبة الغلوكوز بمعدل 20 إلى 60 ميلغرام للدسليتر على مستوى الفئران. |
Y en uno de los experimentos, indujimos estrés en los ratones y utilizamos eso como modelo de depresión. | TED | وإحدى التجارب التي كنت أخوضها، كنا نعرض الفئران للضغط، وقمنا بذلك كنموذج للإحباط. |
Sin embargo, los ratones que recibieron una inyección de Calypsol, los de la derecha, exploraban y socializaban. | TED | أما الفئران الذين حصلوا على حقنة من الكاليبسول، هنا على يمينكم، كانوا يكتشفون، كانوا اجتماعيين. |
los ratones del laboratorio han estado mostrando un comportamiento cognitivo irracional. | Open Subtitles | فئران المختبر تعرضت للسلوك الإدراكي اللاعقلاني |
Si pudiera escoger entre ratones y cañones, elegiría los ratones. | Open Subtitles | إذا كَانَ عِنْدي الإختيارُ بين الفئرانِ و البنادق، فسأختار الفئرانَ كُلَّ مَرَّةٍ. |
¿Te has ocupado de los ratones? | Open Subtitles | هل أهتممتي بأمر الجرذ ؟ |
Los seres humanos serían mucho menos propensos a la proliferación de peroxisomas y a la alteración de las hormonas tiroideas que las ratas y los ratones. " | UN | أما البشر فهم أقل حساسية بكثير لزيادة البيروكسيسوم والاضطرابات في إفراز هرمون الغدة الدرقية مقارنة بالجرذان والفئران.`` |
Es una especie cercana a los humanos, con varias ventajas sobre los ratones: Son gratis, no hay que afeitarlos, se alimentan solos, y nadie hace manifestaciones píublicas diciendo: "Salven a los estudiantes de medicina de laboratorio". | TED | أنها أصناف قريبة من الإنسان، مع العديد من المزايا بمقارنة بالفئران: أنهم أحرار، ولا تحلق لهم، و يطعمون أنفسهم، ولا أحد يتعسكر المكتب الخاص بك قائلاً: "خلصوا طالب المختبر الطبي". |