También se realizaron cambios en el sistema de planificación de los recursos institucionales para adaptarlo a las IPSAS. | UN | وأُدخلت تغييرات أيضا على نظام تخطيط موارد المؤسسة ليتفق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Sistemas de planificación de los recursos institucionales y sistemas conexos | UN | نظم تخطيط موارد المؤسسة والنظم ذات الصلة |
La adopción de un sistema de planificación de los recursos institucionales mitigaría significativamente esas deficiencias en materia de presentación de informes, análisis de tendencias y apoyo a la adopción de decisiones. | UN | وسوف يحدث تحسن ملموس في ضعف التقارير، وتحليل الاتجاهات، ودعم اتخاذ القرار عندما يتم استخدام تخطيط موارد المؤسسة. |
En algunos casos, la fecha límite depende de la implantación de las IPSAS o de la planificación de los recursos institucionales. | UN | وفي بعض الحالات تعتمد التواريخ المستهدفة على تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أو تخطيط الموارد في المؤسسة. |
La aplicación de un sistema de planificación de los recursos institucionales podría aliviar este problema. | UN | وقد يُخفف تنفيذ نظام لتخطيط الموارد في المؤسسة من حدة هذه المشكلة. |
Se ha procedido de esta manera debido a la limitación de los recursos institucionales y de personal, así como a la eficacia de mecanismos ya existentes para la prevención del blanqueo de dinero. | UN | وقد تم اللجوء لذلك بسبب محدودية الموارد المؤسسية والموارد من الأشخاص، ولوجود آليات فعالة فيما يتعلق بحظر غسل الأموال. |
PeopleSoft es un sistema de planificación de los recursos institucionales y fue elegido frente a los sistemas SAP, Oracle, Great Plains y Agresso. | UN | وقد فضل على برامج أخرى لتخطيط موارد المؤسسات هي ساب وأوراكل وغريب بلينز وأغريسو. |
De todos modos, el ACNUR no aprovechaba al máximo las posibilidades que ofrecía el módulo de tesorería del sistema de planificación de los recursos institucionales. | UN | غير أن المفوضية لم تستخدم بالكامل وحدة الخزانة لتخطيط موارد المؤسسة. |
De todos modos, el ACNUR no aprovechaba al máximo las posibilidades que ofrecía el módulo de tesorería del sistema de planificación de los recursos institucionales. | UN | غير أن المفوضية لم تستخدم بالكامل وحدة الخزانة لتخطيط موارد المؤسسة. |
Lamentablemente, la solución propuesta suponía prorrogar el plazo de la aplicación definitiva del sistema de planificación de los recursos institucionales y añadir cuantiosos gastos a la organización. | UN | ومما يؤسف له أن النهج المقترح يمدد أجل التنفيذ النهائي لنظام تخطيط موارد المؤسسة ويحمل المنظمة تكاليف إضافية هامة. |
Además, en 2007 la Caja gastará más de 700.000 dólares en preparación para el sistema de planificación de los recursos institucionales. | UN | وسيقوم الصندوق كذلك بإنفاق ما يزيد عن 000 700 دولار في عام 2007 من أجل الإعداد لتشغيل نظام تخطيط موارد المؤسسة. |
La propuesta apunta expresamente a proporcionar una arquitectura general de planificación de los recursos institucionales que ofrezcan una capacidad suficiente de centros de datos. | UN | والهدف من هذا التصميم المقترح هو وضع تصميم عالمي لتخطيط موارد المؤسسة من خلال بناء قدرة كافية لمركز البيانات. |
El núcleo del nuevo sistema estará basado en un programa informático comercial de planificación de los recursos institucionales. | UN | وسيستند جوهر النظام الجديد إلى برنامج معلوماتي لتخطيط موارد المؤسسة متاح في السوق التجارية. |
Necesidades preliminares del proyecto de planificación de los recursos institucionales | UN | احتياجات البدء، مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة |
:: Las mejoras ulteriores se aplicarán en conjunción con la introducción del sistema de planificación de los recursos institucionales | UN | :: سيكون هناك مزيد من التعزيز بموازاة مع إدخال نظام تخطيط الموارد في المؤسسة |
El estudio se incluirá en un estudio más amplio relativo a la aplicación del proyecto de la Secretaría de planificación de los recursos institucionales | UN | ستدمج الدراسة في الدراسة الأوسع نطاقا المتصلة بتنفيذ مشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة بالأمانة العامة للأمم المتحدة |
Se espera que esas funciones se integren en el sistema de planificación de los recursos institucionales cuando esté plenamente operativo. | UN | ومن المتوقع جعل هذه الوظائف جزءا من نظام لتخطيط الموارد في المؤسسة حينما يبدأ العمل كليا بهذا النظام. |
Plazo fijado: la plena aplicación de la recomendación depende de la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales | UN | التاريخ المستهدف: يتوقف التنفيذ التام على تطبيق نظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Al ejercer la función que se examina, el Fondo se basa en la tecnología y en la planificación de los recursos institucionales para potenciar los controles y reducir los riesgos al máximo. | UN | ويستند الصندوق في أدائه لهذه الوظيفة إلى التكنولوجيا وتخطيط الموارد المؤسسية لتعزيز الضوابط وخفض المخاطر إلى أدنى حد. |
El objetivo del sistema es sustituir varios sistemas heredados existentes e integrarlo en el sistema de planificación de los recursos institucionales. | UN | ومن المستهدف أن يحل النظام محل عدد من نظم التعيين القديمة المتبعة حاليا ويُدمج مع نظام تخطيط الموارد المؤسسية. |
La aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales apoyará a la organización a este respecto. | UN | وسيقدم تنفيذ تخطيط موارد المؤسسات الدعم للمنظمة في هذا الصدد. |
Conocimientos de planificación de los recursos institucionales | UN | المهارات اللازمة في مجال التخطيط المركزي للموارد |
Mejoramiento del servicio a los clientes y de la productividad mediante el apuntalamiento de la planificación de los recursos institucionales y la reprogramación | UN | تحسين خدمة الزبائن والإنتاجية من خلال التحكم بتخطيط موارد المشاريع وإعادة الهندسة |
Participación en cursillos sobre especificaciones de usuarios para la planificación de los recursos institucionales | UN | الاشتراك في حلقات العمل المتعلقة بمواصفات المستعملين الخاصة بتخطيط الموارد في المؤسسات |
Se podrán simplificar los procesos institucionales gracias a la creación de una plataforma integrada para gestionar todo el ciclo de los proyectos, así como los recursos institucionales y de las oficinas en los países procedentes de múltiples fuentes. | UN | وسيصبح تبسيط العمليات المتعلقة بالعمل ممكنا من خلال إنشاء منهاج عمل موحد لإدارة دورة المشروع بالكامل وكذلك موارد المنظمة والمكاتب القطرية الناتجة عن تعدد المصادر. |
Reemplazar todos los sistemas existentes y los procesos conexos, reemplazar el sistema financiero y todos los demás módulos por un sistema integrado de planificación de los recursos institucionales | UN | استبدال جميع النظم القائمة والإجراءات المتصلة بها مع استبدال النظام المالي وجميع النمائط الأخرى من خلال تخطيط متكامل للموارد المؤسسية |
Informe detallado del Secretario General sobre la aplicación de un sistema de gestión de los recursos institucionales en la esfera de la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | التقرير الشامل للأمين العام عن تطبيق نظام إدارة متكامل لموارد المؤسسة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Planificar y desarrollar todas las aplicaciones de TIC en la Organización, incluso, entre otras cosas, un sistema de planificación de los recursos institucionales y otros sistemas importantes (párr. 35 e)) | UN | تخطيط وتطوير جميع تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة، بما في ذلك نظام تخطيط الموارد لعموم المنظمة ونظم رئيسية أخرى(الفقرة 35 (هـ)) |
No obstante, la Comisión Consultiva es consciente de que ya han comenzado trabajos importantes, algunos en el contexto de la planificación de un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. | UN | 25 - وتدرك اللجنة الاستشارية مع ذلك أن بعض العمل الهام جارٍ، وينفذ جزئياً في سياق التخطيط لإنشاء نظام جديد لتخطيط الموارد على مستوى المؤسسة. |
:: Lo ideal sería empaparse primero de los procesos operativos y, después, constatar la manera en que estos se encarnan en la planificación de los recursos institucionales. | UN | :: ينبغي على الوجه الأمثل الإلمام أولاً بأساليب العمل ومن ثمّ الانتقال إلى تجسيدها في نظام التخطيط. |
El establecimiento de sistemas de planificación de los recursos institucionales modificará el flujo de trabajo relacionado con las disposiciones sobre los viajes, así como las políticas y los procedimientos conexos. | UN | وسيؤدي تنفيذ `نُظم تخطيط الموارد المتبعة في المؤسسات` إلى تغيير تدفقات العمل المتعلقة بترتيبات السفر الحالية وإلى إحداث تغييرات في السياسات والإجراءات. |