ويكيبيديا

    "los recursos vivos de la alta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للموارد البحرية الحية في أعالي
        
    • الموارد الحية في أعالي
        
    • الموارد البحرية الحية في أعالي
        
    • الموارد الحية لأعالي
        
    • الموارد البحرية في أعالي
        
    SOSTENIBLE Y CONSERVACIÓN DE los recursos vivos de la alta MAR UN للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها
    MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO SOSTENIBLE: APROVECHAMIENTO SOSTENIBLE Y CONSERVACIÓN DE los recursos vivos de la alta MAR UN البيئــة والتنميــة المستدامــة: الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها
    c) Aprovechamiento sostenible y conser-vación de los recursos vivos de la alta mar UN الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها
    Convención sobre pesca y conservación de los recursos vivos de la alta mar, 1958 UN اتفاقية الصيد وصون الموارد الحية في أعالي البحار، لعام 1958
    Aprovechamiento sostenible y conservación de los recursos vivos de la alta mar: Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas y las poblaciones de peces altamente migratorios UN الدورة التاسعة واﻷربعون البيئة والتنمية المستدامة: استغلال الموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها بصورة مستدامة:
    Deber de los Estados de adoptar medidas para la conservación de los recursos vivos de la alta mar en relación con sus nacionales UN واجب الدول في أن تتخذ تدابير بالنسبة إلى رعاياها من أجل حفظ الموارد الحية لأعالي البحار
    c) Aprovechamiento sostenible y conservación de los recursos vivos de la alta mar: Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas y las poblaciones de peces altamente migratorias UN الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها: مؤتمـر اﻷمــم المتحدة المعنــي باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطــق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Medio ambiente y desarrollo sostenible: aprovechamiento sostenible y conservación de los recursos vivos de la alta mar: Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas (poblaciones de peces transzonales) y las poblaciones de peces altamente migratorios UN الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها: مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    APLICACION DE LAS DECISIONES Y RECOMENDACIONES DE LA CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE Y EL DESARROLLO: APROVECHAMIENTO SOSTENIBLE Y CONSERVACION DE los recursos vivos de la alta MAR: CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LAS UN تنفيذ قرارات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية: الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها: مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكيـة
    c) Aprovechamiento sostenible y conservación de los recursos vivos de la alta mar UN )ج( الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها
    c) Aprovechamiento sostenible y conservación de los recursos vivos de la alta mar UN )ج( الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها
    Tema 96 c) (Aprovechamiento sostenible y conservación de los recursos vivos de la alta mar) UN البند ٩٦ )ج( )الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها(
    c) Aprovechamiento sostenible y conservación de los recursos vivos de la alta mar. UN )ج( الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها
    c) Aprovechamiento sostenible y conservación de los recursos vivos de la alta mar. UN )ج( الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها
    c) Aprovechamiento sostenible y conservación de los recursos vivos de la alta mar UN )ج( الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها
    5. Las disposiciones relativas a la conservación y la ordenación de los recursos vivos de la alta mar se encuentran en los artículos 116 a 120 de la sección 2 de la Parte VII de la Convención. UN ٥ - وتــرد اﻷحكــام المتصلــة بحفــظ الموارد الحية في أعالي البحار وادارتها في المواد ١١٦ - ١٢٠، الفرع ٢ من الاتفاقية.
    A este respecto, debe dedicarse atención especial a la responsabilidad de los Estados, en virtud del artículo 117 de la Convención, de adoptar medidas con respecto a sus nacionales en relación con la conservación de los recursos vivos de la alta mar. UN وفي هذا الصدد، ينبغي توجيه اهتمام خاص نحو مسؤولية الدول بموجب المادة ١١٧ من الاتفاقية فيما يتعلق باتخاذ تدابير إزاء مواطنيها بشأن حفظ الموارد الحية في أعالي البحار.
    Esa Conferencia logró aprobar cuatro Convenciones: la Convención sobre el mar territorial y la zona contigua; la Convención sobre la alta mar; la Convención sobre la plataforma continental, y la Convención sobre pesca y conservación de los recursos vivos de la alta mar. UN وقد نجح ذلك المؤتمر في اعتماد أربع اتفاقيات: اتفاقية البحر الاقليمي والمنطقة المتاخمة، واتفاقية أعالي البحار، واتفاقية الرصيف القاري، واتفاقية مصائد اﻷسماك وحفظ الموارد الحية في أعالي البحار.
    MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO SOSTENIBLE: APROVECHAMIENTO SOSTENIBLE Y CONSERVACIÓN DE los recursos vivos de la alta MAR: CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LAS POBLACIONES DE PECES CUYOS TERRITORIOS SE ENCUENTRAN DENTRO UN البيئــة والتنمية المستدامة: استغلال الموارد البحرية الحية في أعالي البحــار وحفظهـا بصورة مستدامة: مؤتمر اﻷمم المتحــدة المعـني باﻷرصــدة السمكيــة المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Obligación del Estado del pabellón de adoptar las medidas que en relación con sus respectivos nacionales puedan ser necesarias para la conservación de los recursos vivos de la alta mar, o de cooperar con otros Estados en su adopción. UN تلتزم دولة العلم باتخاذ ما قد يكون ضروريا من تدابير بالنسبة إلى رعايا كل منها من أجل حفظ الموارد الحية لأعالي البحار، أو بالتعاون مع دول أخرى في اتخاذ تلك التدابير.
    Por ello, es necesario que la comunidad internacional encuentre pronto una solución a ese problema, no a partir de medidas unilaterales, sino de la elaboración en conjunto de un instrumento internacional vinculante que establezca un régimen eficaz para la preservación de los recursos vivos de la alta mar teniendo debidamente en cuenta los intereses de los Estados ribereños. UN ولذلك، لا بد للمجتمع الدولي في أن يجد بسرعة حلا لهذه المشكلة لا يقوم على تدابير من طرف واحد بل على الاشتراك في وضع صك دولي ملزم من شأنه إقامة نظام فعال لحفظ الموارد البحرية في أعالي البحار، يراعي على النحو الواجب مصالح الدول الساحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد