Formulan declaraciones los representantes de la Argentina y China. | UN | وأدلى كل من ممثلي الأرجنتين والصين ببيان. |
los representantes de la Argentina y el Reino Unido formulan declaraciones en explicación de voto después de la votación. | UN | وأدلى كل من ممثلي الأرجنتين والمملكة المتحدة ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Después de la votación, formularon declaraciones los representantes de la Argentina, Malasia y los Estados Unidos de América. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين وماليزيا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Tras la votación, formularon declaraciones los representantes de la Argentina, los Estados Unidos de América, el Brasil, China y el Canadá. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين والولايات المتحدة والبرازيل والصين وكندا. |
Formulan declaraciones los representantes de la Argentina y Bangladesh, y el Director Ejecutivo Adjunto hace observaciones al respecto. | UN | وأدلى ممثلا الأرجنتين وبنغلاديش ببيانين، ردّ عليهما نائب المديرة التنفيذية. |
los representantes de la Argentina y del Reino Unido serian nombrados por sus respectivos Gobiernos. | UN | أما ممثلا الأرجنتين والمملكة المتحدة فتعينهما حكومتاهما. |
Formulan declaraciones los representantes de la Argentina, Nigeria, el Iraq y la Jamahiriya Árabe Libia. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من الأرجنتين ونيجيريا والعراق والجماهيرية العربية الليبية. |
Para explicar la posición de sus países, formulan declaraciones los representantes de la Argentina, España y el Reino Unido. | UN | وأدلى كل من ممثلي الأرجنتين وإسبانيا والمملكة المتحدة ببيان تعليلا لموقفهم. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de la Argentina y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Se invitó a los representantes de la Argentina, Austria, Haití, Rumania y Rwanda a formar parte de la mesa redonda. | UN | ووُجهت الدعوة إلى ممثلي الأرجنتين ورواندا ورومانيا والنمسا وهايتي للمشاركة في حلقة النقاش. |
183. Hicieron declaraciones en explicación de su voto después de la votación los representantes de la Argentina y México. | UN | 183- وأدلى كل من ممثلي الأرجنتين والمكسيك ببيان تعليلاً لتصويته بعد إجراء التصويت. |
320. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución los representantes de la Argentina y Guatemala. | UN | 320- وأدلى كل من ممثلي الأرجنتين وغواتيمالا ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار. |
Formulan declaraciones los representantes de la Argentina, Austria, Finlandia, Francia, el Japón, Jordania, la Federación de Rusia, Túnez y los Estados Unidos. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين والنمسا وفنلندا وفرنسا واليابان والأردن والاتحاد الروسي وتونس والولايات المتحدة. |
los representantes de la Argentina, Cuba y México, así como el observador de Luxemburgo, formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. | UN | كما وجّه ممثلو الأرجنتين وكوبا والمكسيك، وكذلك المراقب عن لكمسبرغ، أسئلة إلى المقرر الخاص فردّ عليها. |
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes de la Argentina, el Congo y Cuba formularon preguntas al experto independiente, a las que éste respondió. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، وجه ممثلو الأرجنتين وكوبا والكونغو أسئلة إلى الخبير المستقل، فردّ عليها. |
los representantes de la Argentina, el Ecuador e Indonesia, así como los observadores de Luxemburgo y Noruega, hicieron preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. | UN | وقام ممثلو الأرجنتين وإكوادور وإندونيسيا، والمراقبان عن لكسمبرغ والنرويج، بتوجيه أسئلة إلى المقرر الخاص، فردّ عليها. |
En explicación de voto después de la votación formulan declaraciones los representantes de la Argentina y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وأدلى ممثلا الأرجنتين والمملكة المتحدة ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de la Argentina y Chile. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثلا الأرجنتين وشيلي ببيانين. |
En explicación de voto después de la votación formulan declaraciones los representantes de la Argentina y el Reino Unido. | UN | وأدلى ممثلا الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Formulan declaraciones los representantes de la Argentina, el Brasil y Benin. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من الأرجنتين والبرازيل وبنن. |
Formulan declaraciones en explicación de voto después de la votación los representantes de la Argentina y el Reino Unido. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت كل من ممثل الأرجنتين وممثل المملكة المتحدة. |
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de la Argentina y de Australia. | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل كل من الأرجنتين واستراليا. |
156. En la cuarta sesión, celebrada el 20 de abril, formularon declaraciones los representantes de la Argentina, Omán, Ucrania, los Estados Unidos de América, México, Marruecos y Azerbaiyán. | UN | 156- وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 20 نيسان/أبريل، تكلّم ممثّلو الأرجنتين وعُمان وأوكرانيا والولايات المتحدة الأمريكية والمكسيك والمغرب وأذربيجان. |
Antes de que se aprobara el proyecto de texto formularon declaraciones los representantes de la Argentina e Italia. | UN | 137 - وقبل اعتماد مشروع النص، أدلى ببيان ممثلا كل من الأرجنتين وإيطاليا. |
Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de la Argentina, España y los Estados Unidos. | UN | وقبل إجراء التصويت، أدلى ببيانات ممثلو اﻷرجنتين واسبانيا والولايات المتحدة. |