ويكيبيديا

    "los resultados de estas consultas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نتائج هذه المشاورات
        
    • نتائج تلك المشاورات
        
    los resultados de estas consultas en el plano nacional se comunicarán lo antes posible al Secretario General de las Naciones Unidas. UN وستبلﱠغ نتائج هذه المشاورات على الصعيد الوطني، في أقرب وقت ممكن، إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    En su debida oportunidad, los resultados de estas consultas se reflejarán en las versiones subsiguientes de dichos cuadros. UN وستنعكس نتائج هذه المشاورات في الوقت المناسب في النسخ اللاحقة من الجداول.
    los resultados de estas consultas han sido comunicados oficiosamente a los miembros de la Conferencia y podrían resumirse como sigue: UN وقد أبلغت نتائج هذه المشاورات بصفة غير رسمية ﻷعضاء المؤتمر ويمكن تلخيصها على النحو التالي.
    los resultados de estas consultas se abordarán en la documentación que publique el Director General. UN وسيجري تناول نتائج تلك المشاورات في الوثائق التي سيصدرها المدير العام.
    los resultados de estas consultas y declaraciones se tradujeron en la siguiente plataforma de prioridades. UN وقد تمخضت نتائج تلك المشاورات والبيانات عن تحديد خطة الأولويات التالية.
    los resultados de estas consultas se esperan muy pronto. UN ومن المنتظر إذاعة نتائج هذه المشاورات قريبا جدا.
    Informaré al Consejo de Seguridad sobre los resultados de estas consultas lo antes posible. UN وسأطلع مجلس اﻷمن على نتائج هذه المشاورات في أقرب وقت ممكن.
    Austria informará sobre los resultados de estas consultas durante el próximo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وسوف تقدم النمسا تقريرا عن نتائج هذه المشاورات خلال الدورة التالية للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    los resultados de estas consultas se presentaron al público en reuniones regionales y comenzó a redactarse un documento provisional de estrategia de lucha contra la pobreza. UN وقدمت نتائج هذه المشاورات إلى الجمهور في اجتماعات إقليمية وبدأت صياغة ورقة مؤقتة لاستراتيجية الحد من الفقر.
    los resultados de estas consultas se enviarán al Comité tan pronto como estén disponibles. UN وستحال نتائج هذه المشاورات إلى اللجنة حال توفرها.
    los resultados de estas consultas son aportes fundamentales al proceso preparatorio. UN وتشكل نتائج هذه المشاورات مدخلات حاسمة الأهمية في العملية التحضيرية.
    los resultados de estas consultas fueron incorporados al Informe del Estado Parte sobre la Convención. UN وترد نتائج هذه المشاورات في عناصر تقرير الدولة بشأن الاتفاقية.
    los resultados de estas consultas se incluirán en mi próximo informe. UN وستُعرض نتائج هذه المشاورات في تقريري المقبل.
    La Presidenta en ejercicio informará sobre los resultados de estas consultas al Grupo de Viena del CAF; UN وسوف يقدم الرئيس المباشر تقريرا عن نتائج هذه المشاورات الى فريق فيينا التابع للجنة كبار المسؤولين .
    los resultados de estas consultas sobre cuestiones relacionadas con el uso de la tierra y la financiación se han incorporado al borrador del Programa Hábitat. UN وأدرجت نتائج هذه المشاورات بشأن قضايا اﻷرض والتمويل بدورها في مشروع جدول أعمال الموئل. ٣- الاجتماعات اﻹقليمية
    El Alto Comisionado presentó los resultados de estas consultas al Comité Administrativo de Coordinación en la reunión que éste celebró el 30 de octubre de 1997. UN وقد عرضت المفوضة السامية نتائج هذه المشاورات إلى اجتماع لجنة التنسيق اﻹدارية في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١.
    los resultados de estas consultas se reflejarán en el programa de período móvil de tres años que ha de presentarse al Comité Mixto de Dirección Técnica. UN ويجب أن تندرج نتائج هذه المشاورات في البرنامج المتجدد الذي مدته ثلاث سنوات، والذي سيتم تقديمه إلى اللجنة التوجيهية الفنية المشتركة بين الوكالات.
    53. Entre los resultados de estas consultas sobre movilización de recursos están los siguientes: UN 53- وتشمل نتائج هذه المشاورات بشأن تعبئة الموارد ما يلي:
    los resultados de estas consultas se presentarán al Comité de Información en su 26º período de sesiones como parte de un informe sobre el posible establecimiento de otros centros regionales. UN وستُعرض نتائج تلك المشاورات على لجنة الإعلام في دورتها السادسة والعشرين كجزء من التقرير المتعلق بإمكانية إنشاء مراكز إقليمية أخرى.
    los resultados de estas consultas serán examinados atentamente por la Secretaría y la Comisión de la Unión Africana antes de adoptar nuevas decisiones sobre la participación de la UNAMID en el proceso político con base en Darfur. UN وستنظر الأمانة العامة ومفوضية الاتحاد الأفريقي بعناية في نتائج تلك المشاورات قبل اتخاذ قرارات بشأن مشاركة العملية المختلطة في العملية السياسية المحلية في دارفور.
    72. En su cuarta sesión plenaria, celebrada el 3 de diciembre, se acordó que el Sr. Bakary Kante, Presidente del OSE, celebrara consultas oficiosas sobre la enmienda propuesta al párrafo 3 del artículo 4 y que informara al pleno de la Conferencia sobre los resultados de estas consultas. UN ٢٧- اتﱡفِق في الجلسة العامة الرابعة، المعقودة في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر، على أن يعقد السيد باكاري كانتي، رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، مشاورات غير رسمية بشأن التعديل المقترح للمادة ٤-٣ وأن يقدم تقريراً إلى الجلسة العامة للمؤتمر عن نتائج تلك المشاورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد