ويكيبيديا

    "los resultados del período de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نتائج الدورة
        
    • لنتائج الدورة
        
    • نتائج فترة
        
    • حصيلة الدورة
        
    • الختامية لدورة
        
    • نتائج دورة
        
    • نتائج دورته
        
    Informe sobre los resultados del período de sesiones a presentar al próximo período de sesiones del Comité Preparatorio UN تقديم تقرير عن نتائج الدورة إلى الدورة القادمة للجنة التحضيرية
    El Presidente también las invitará a que le den a conocer sus expectativas en cuanto a los resultados del período de sesiones. UN كما سيدعوها الرئيس إلى إبداء توقعاتها بشأن نتائج الدورة.
    Por consiguiente, no tenía por qué esperar los resultados del período de sesiones sustantivo del Comité Preparatorio para continuar su labor. UN وبناء على ذلك، ليس ثمة سبب لأن ينتظر الفريق نتائج الدورة الموضوعية للجنة التحضيرية حتى يواصل عمله.
    Las consultas oficiosas se centrarán en la estructura básica de los resultados del período de sesiones, así como en las modalidades de participación de las organizaciones no gubernamentales. UN وستركز المشاورات غير الرسمية على الهيكـــل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك على أساليب مشاركــة المنظمات غير الحكومية.
    Esta labor se realiza sin perjuicio de los resultados del período de conversaciones en curso sobre el proceso del estatuto futuro de Kosovo. UN ويجري إنجاز هذا العمل دون الحكم مسبقا على نتائج فترة الالتزام الجارية لعملية تحديد وضع كوسوفو ومستقبلها.
    Entre los resultados del período de sesiones figuraron varios avances importantes. UN واشتملت نتائج الدورة على عدد من الإنجازات الكبرى.
    65. El representante de los Estados Unidos de América expresó su decepción por los resultados del período de sesiones. UN ٥٦- وأعرب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية عن خيبة اﻷمل إزاء نتائج الدورة.
    La tarde del jueves y la mañana del viernes 23 de julio se dedicarán a debatir los resultados del período de sesiones. UN وستكرس فترتا بعد ظهر يوم الخميس وصباح يوم الجمعة، 23 تموز/يوليه، لمناقشة نتائج الدورة.
    El tiempo restante de dicha sesión del jueves y, si es necesario, parte de la mañana del viernes 26 de enero se dedicarán al examen de los resultados del período de sesiones. UN وستكرس فترة بعد ظهر يوم الخميس وإن اقتضى الأمر جزء من صباح يوم الجمعة 26 كانون الثاني/يناير لمناقشة نتائج الدورة.
    8. Informe sobre los resultados del período de sesiones a la Comisión Preparatoria en su próximo período de sesiones. UN 8 - تقرير عن نتائج الدورة يقدم إلى الدورة القادمة للجنة التحضيرية.
    8. Informe sobre los resultados del período de sesiones a la Comisión Preparatoria en su próximo período de sesiones. UN 8 - تقديم تقرير عن نتائج الدورة إلى الدورة القادمة للجنة التحضيرية.
    ** La presentación de este documento se aplazó para reflejar los resultados del período de sesiones sustantivo de 2003 del Consejo Económico y Social. UN ** تأخر تقديم هذا التقرير لكي يعكس نتائج الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2003.
    8. Informe sobre los resultados del período de sesiones al Comité Preparatorio en su próximo período de sesiones. UN 8 - تقديم تقرير عن نتائج الدورة إلى الدورة القادمة للجنة التحضيرية.
    8. Informe sobre los resultados del período de sesiones al Comité Preparatorio en su próximo período de sesiones. UN 8 - تقديم تقرير عن نتائج الدورة إلى الدورة المقبلة للجنة التحضيرية.
    8. Informe sobre los resultados del período de sesiones al Comité Preparatorio en su próximo período de sesiones. UN 8 - تقديم تقرير عن نتائج الدورة إلى الدورة المقبلة للجنة التحضيرية.
    El debate sobre esas cuestiones durante el período de sesiones de examen de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible se reflejará sin duda en los resultados del período de sesiones de formulación de políticas del actual ciclo de aplicación. UN وقالت إن مناقشة هذه المسائل أثناء الدورة الاستعراضية للجنة التنمية المستدامة ستنعكس، دون شك، في نتائج الدورة السياسية للجنة في دورتها الحالية للتنفيذ.
    Señaló que los resultados del período de sesiones habían justificado los esfuerzos de quienes habían trabajado para que el ONU-Hábitat, tras el período de sesiones, fuera una organización más capaz. UN وأشار إلى أن نتائج الدورة بررت الجهود التي بذلها جميع من عمل لكفالة أن يكون موئل الأمم المتحدة منظمة معززة في أعقاب الدورة.
    Las consultas oficiosas se centrarán en la estructura básica de los resultados del período de sesiones, así como en las modalidades de participación de las organizaciones no gubernamentales. UN وستركز المشاورات غير الرسمية على الهيكـــل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك على أساليب مشاركــة المنظمات غير الحكومية.
    El análisis tiene en cuenta esa limitación al comparar los resultados del período de presentación de informes tomado como referencia (o primer período) con los del segundo período a fin de calibrar los avances conseguidos en la aplicación de los distintos planes de acción y medidas. UN ويأخذ التحليل في الاعتبار تلك المحدودية في مقارنة نتائج فترة الابلاغ الأساسية (أو الأولى) بنتائج فترة الابلاغ الثانية لتقدير التقدم المحرز في تنفيذ مختلف خطط العمل والتدابير.
    El orador aguarda con interés una evaluación de los resultados del período de sesiones dividido que se celebrará en Ginebra en el 2000. UN وقال إنه يتطلع إلى تقييم حصيلة الدورة المجزأة المزمع عقدها في جنيف في عام 2000.
    Encomiamos los resultados del período de sesiones de este año del Consejo Económico y Social. UN ونُشيد بالوثيقة الختامية لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لهذا العام.
    En ella se analizan los resultados del período de sesiones de la Asamblea General y se prepara el período de sesiones anual de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en Ginebra. UN ويحلل هذا الاجتماع نتائج دورة الجمعية العامة ويمهد للدورات السنوية للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في جنيف.
    16. El Grupo de Trabajo aprobó el contenido del prefacio del proyecto de guía para un registro en el entendimiento de que se actualizaría para reflejar los resultados del período de sesiones en curso y del período de sesiones de la Comisión. UN 16- اعتمد الفريقُ العاملُ فحوى التمهيد الخاص بمشروع دليل السجل، رهنا بتحديث هذا التمهيد ليأخذ في الاعتبار نتائج دورته الحالية ودورة اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد