ويكيبيديا

    "los servicios de conferencias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خدمات المؤتمرات
        
    • بخدمات المؤتمرات
        
    • لخدمات المؤتمرات
        
    • خدمة المؤتمرات
        
    • وخدمات المؤتمرات
        
    • بخدمة المؤتمرات
        
    • مرافق المؤتمرات
        
    • لخدمة المؤتمرات
        
    • خدمات مؤتمرات
        
    • خدمات الاجتماعات
        
    • بالمؤتمرات
        
    • وخدمة المؤتمرات
        
    • شؤون المؤتمرات
        
    • خدمات المؤتمر
        
    • خدمات كاملة
        
    Se han utilizado datos reales correspondientes a los servicios de conferencias prestados en Nueva York en 1994, 1995 y 1996. UN وهي تتضمن بيانات فعلية عن خدمات المؤتمرات المقدمة في نيويورك خلال السنوات ١٩٩٤ و ١٩٩٥ و ١٩٩٦.
    Por otra parte, desearía que la Secretaría respondiera por escrito a las preguntas que formuló su delegación con respecto a los servicios de conferencias. UN ومن جهة أخرى، أعرب عن اﻷمل في أن ترد اﻷمانة العامة، خطيا، على اﻷسئلة التي طرحها وفده بشأن خدمات المؤتمرات.
    ii) Consultas o correspondencia con órganos acerca de la utilización de los servicios de conferencias puestos a su disposición; UN `2 ' التشاور مع الهيئات أو توجيه رسائل إليها بشأن استفادتها من خدمات المؤتمرات المتاحة لها؛
    iv) Sistema de contabilidad de los gastos para los servicios de conferencias UN ' ٤ ' نظام حساب التكاليف فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات
    :: Proporción general de los servicios de conferencias en el presupuesto total: 14,5% UN :: الحصة الإجمالية لخدمات المؤتمرات في الميزانية الإجمالية: 14.5 في المائة
    ii) Consultas o correspondencia con órganos acerca de la utilización de los servicios de conferencias puestos a su disposición UN `2 ' التشاور مع الهيئات أو توجيه رسائل اليها بشأن استفادتها من خدمات المؤتمرات المتاحة لها.
    iii) Grado de satisfacción manifestada por los Estados Miembros en cuanto al nivel y calidad de los servicios de conferencias; UN `3 ' مدى ما تعبر عنه الدول الأعضاء من رضا عن مستوى ونوعية خدمات المؤتمرات المقدمة لها؛
    Por otra parte, considera que deben reforzarse las medidas encaminadas a mejorar la coordinación de los servicios de conferencias. UN وقال إنه يرى من ناحية أخرى أنه ينبغي تعزيز التدابير المؤدية إلى تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات.
    ii) Consultas o correspondencia con órganos acerca de la utilización de los servicios de conferencias puestos a su disposición; UN `2 ' التشاور مع الهيئات أو توجيه رسائل إليها بشأن استفادتها من خدمات المؤتمرات المتاحة لها؛
    ii) Consultas o correspondencia con órganos acerca de la utilización de los servicios de conferencias puestos a su disposición UN `2 ' التشاور مع الهيئات أو توجيه رسائل إليها بشأن استفادتها من خدمات المؤتمرات المتاحة لها
    Por último, no se excluye la posibilidad de revisar a la baja el importe de 600.000 dólares si no fueran necesarios todos los servicios de conferencias previstos. UN وقال إنه من غير المستبعد أن يتم تقليص مبلغ الـ 000 600 دولار إذا ما تبين أن خدمات المؤتمرات المقررة ليست جميعا ضرورية.
    Las reuniones son de carácter oficioso y los servicios de conferencias son proporcionados por cortesía de la ONUG. UN واجتماعاتها غير رسمية ويوفر لها مكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات المؤتمرات على سبيل المجاملة.
    Las reuniones son de carácter oficioso y los servicios de conferencias son proporcionados por cortesía de la ONUG. UN واجتماعاتها غير رسمية ويوفر لها مكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات المؤتمرات على سبيل المجاملة.
    También varían las prácticas para determinar el costo de los servicios de conferencias. UN كما تتباين الممارسات المتبعة في تحديد التكاليف المحملة مقابل خدمات المؤتمرات.
    Mejor comprensión de los servicios prestados por los servicios de conferencias de Viena. UN والتوصل إلى فهم أفضل للخدمات التي تقدمها خدمات المؤتمرات في فيينا.
    Tengan en cuenta que los servicios de conferencias no distribuirán las copias impresas durante el período de sesiones. UN ويرجى الإحاطة بأن موظفي خدمات المؤتمرات لن يقوموا بتوزيع نسخ ورقية من البيانات أثناء الدورة.
    Tengan en cuenta que los servicios de conferencias no distribuirán las copias impresas durante el período de sesiones. UN ويرجى الإحاطة بأن موظفي خدمات المؤتمرات لن يقوموا بتوزيع نسخ ورقية من البيانات أثناء الدورة.
    Se tratará de contar con la colaboración de los servicios de conferencias y de biblioteca, según proceda. UN وسيستعان بخدمات المؤتمرات والمكتبات حسب الاقتضاء.
    Ello permitiría ahorrar tiempo y recursos asignados a los servicios de conferencias durante las sesiones de los órganos. UN وهذا من شأنه توفير الوقت أثناء دورات اللجنة والأموال المخصصة لخدمات المؤتمرات على حد سواء.
    De esa cifra, se podrían absorber los costos de los servicios de conferencias. UN ومن هذه التكاليف يمكن استيعاب تكاليف خدمة المؤتمرات.
    Se prepararán estimaciones revisadas para la integración de los servicios de conferencias en un nuevo Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias. UN ولسوف يكون إدماج خدمات المؤتمرات ضمن إدارة جديدة هي إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات موضع تقديرات منقحة.
    En el anexo adjunto se presenta un desglose de las estimaciones de los gastos de los servicios de conferencias y de los gastos no relacionados con los servicios de conferencias de la Quinta Reunión de los Estados Partes. UN ويرد في المرفق توزيع للتكاليف المقدّرة لخدمة المؤتمرات والتكاليف غير المتصلة بخدمة المؤتمرات.
    los servicios de conferencias de la sede de la UNU en Tokio fueron utilizados ampliamente por la Universidad y otras organizaciones. UN واستخدمت مرافق المؤتمرات في مقر جامعة اﻷمم المتحدة في طوكيو على نحو فعال بواسطة الجامعة والمنظمات اﻷخرى.
    B. Número de funcionarios permanentes de servicios de conferencias, por cuadro En la OMPI no hay personal permanente encargado exclusivamente de los servicios de conferencias. UN لا يوجد لدى المنظمة العالمية للملكية الفكرية موظفون دائمون متفرغون لخدمة المؤتمرات.
    Tiene acceso a los servicios de conferencias de las Naciones Unidas dentro de los límites del presupuesto ordinario y del calendario de conferencias de las Naciones Unidas. UN ويمكنها الحصول على خدمات مؤتمرات اﻷمم المتحدة في حدود الميزانية العادية لﻷمم المتحدة والجدول الزمني لمؤتمراتها.
    Además, el informe incluirá el costo teórico de los servicios de conferencias prestados y un desglose de los costos de los servicios de reuniones y de la documentación. UN وسيتضمن التقرير أيضا التكلفة التقديرية لخدمات المؤتمرات المقدمة، وتفصيلا لتكاليف خدمات الاجتماعات والوثائق.
    También abarca los servicios de conferencias, para los que se requieren más de 1.000 empleados del cuadro de servicios generales. UN وثمة سمة أخرى وهي توفير خدمة المؤتمرات، التي تتطلب أكثر من ٠٠٠ ١ موظف من فئة الخدمات العامة المتصلة بالمؤتمرات.
    Mejorar la eficiencia de la comunicación, el proceso de toma de decisiones y los servicios de conferencias. UN تحسين كفاءة الاتصالات واتخاذ القرار وخدمة المؤتمرات.
    La Oficina de Servicios de Conferencias se encarga de establecer políticas y procedimientos relativos a los servicios de conferencias y de coordinar la prestación de esos servicios. UN ويتولى مكتب شؤون المؤتمرات مسؤولية وضع سياسات واجراءات خدمات المؤتمرات وتنسيق اعتماداتها الشاملة.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra prestará los servicios de conferencias necesarios por cuenta del Centro. UN وسيضطلع مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بتوفير خدمات المؤتمر على حساب المركز.
    39. En su 19º período de sesiones, el Consejo de Derechos Humanos celebró 55 sesiones que contaron con todos los servicios de conferencias. UN 39- عقد مجلس حقوق الإنسان خلال دورته التاسعة عشرة 55 جلسة توافرت فيها خدمات كاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد