ويكيبيديا

    "los sistemas de información de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظم المعلومات
        
    • نظم معلومات
        
    • ونظم المعلومات
        
    • بنظم المعلومات
        
    • ونُظم المعلومات
        
    • النظم الوطنية لمعلومات
        
    • أنظمة المعلومات
        
    De preferencia, no se deberían cobrar derechos por el acceso a los sistemas de información de la entidad adjudicadora ni por su utilización. UN والوضع المثالي هو ألاّ تُفرض أيُّ رسوم على الوصول إلى نظم المعلومات الخاصة بالجهة المشترية ولا على استخدام تلك النظم.
    Por otra parte, los sistemas de información de algunos países constituyen la médula de los sistemas internacionales de vigilancia ambiental. UN كما أن نظم المعلومات في بعض البلدان تشكل الدعامة اﻷساسية للنظم الدولية للرصد البيئي.
    Como se señaló en el párrafo 19, las responsabilidades por el desarrollo y el apoyo de los sistemas de información de gestión se hallaban diseminadas en toda la División. UN وكما جاء في الفقرة ١٩، كانت المسؤوليات عن وضع نظم المعلومات اﻹدارية ودعمها متفرقة في مختلف أقسام الشعبة.
    En ese contexto, reviste particular importancia que los sistemas de información de la UNOPS estén preparados para el año 2000 y que se establezcan interfaces adecuadas con el Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) de las Naciones Unidas. UN ومن مجالات الاهتمام بصفة خاصة في هذا الصدد كفالة أن تكون نظم معلومات المكتب قابلة للمواءمة في عام ٠٠٠٢ وأن تكون أدوات الوصل البيني بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لﻷمم المتحدة قد بدأ استعمالها.
    Se han verificado todos los sistemas de información de uso general y, cuando corresponde, se los está modificando para adaptarlos al efecto 2000. UN وجرى فحص جميع نظم معلومات المنظمة، ويجري، عند اللزوم، إعادة صياغتها لكفالة التوافق مع عام ٠٠٠٢.
    El anexo financiero y las bases de datos y los sistemas de información de las entidades informantes como fuentes principales. UN يشكل كل من المُرفق المالي، وقواعد البيانات ونظم المعلومات التابعة لكيانات الإبلاغ المصادر الأولية في هذا المجال.
    Sobre los sistemas de información de gestión UN فيما يتعلق بنظم المعلومات اﻹدارية
    También incluyen un pequeño cambio organizativo consistente en la transferencia del apoyo a los sistemas de información de la Dependencia de Administración a la Dependencia de Relaciones Exteriores e Información Pública. UN وتتضمن أيضاً تغييراً تنظيمياً بسيطاً هو نقل دعم نظم المعلومات من وحدة اﻹدارة إلى وحدة العلاقات الخارجية واﻹعلام العام.
    - los sistemas de información de referencia espacial existentes; el seguimiento y la evaluación pueden, pues, considerarse el factor de integración de la red de estos sistemas. UN :: الموجود من نظم المعلومات ذات الإحداثيات الجغرافية، بحيث تكون عملية الرصد والتقييم العامل المدمج لشبكة هذه النُظُم،
    :: Examen de todos los sistemas desde el punto de vista de la seguridad para ayudar a determinar y solucionar vulnerabilidades en todos los sistemas de información de la Corte: 102.500 Euro UN :: استعراض أمن كل النظم للمساعدة في تحديد وإصلاح مواطن الضعف في كل نظم المعلومات التابعة للمحكمة: 500 102 يورو
    :: Examen de todos los sistemas desde el punto de vista de la seguridad para ayudar a determinar y solucionar vulnerabilidades en todos los sistemas de información de la Corte: 102.500 Euro UN :: استعراض أمن كل النظم للمساعدة في تحديد وإصلاح مواطن الضعف في كل نظم المعلومات التابعة للمحكمة: 500 102 يورو
    · Comprender los procesos y disciplinas asociados al diseño y control de los sistemas de información de contabilidad UN :: الوعي بالعمليات والتخصصات المتصلة بتصميم ومراقبة نظم المعلومات المحاسبية
    A los problemas técnicos hay que agregar las deficiencias de los sistemas de información de salud de los países en desarrollo. UN ويأتي ضعف نظم المعلومات الصحية في البلدان النامية ليفاقم المشكلات الفنية.
    Los distintos ministerios están prestando constantemente atención a las inspecciones de la seguridad de los sistemas de información de la administración pública. UN وتولي كل وزارة اهتماما مستمرا لتفقد أمن نظم المعلومات المتعلقة بالإدارة العامة.
    - Parte de las inversiones necesarias para el desarrollo y mantenimiento de los sistemas de información de la secretaría; UN :: جزء من الاستثمارات اللازمة لاستحداث وصيانة نظم المعلومات لدى الأمانة؛
    Se han verificado todos los sistemas de información de uso general y, cuando corresponde, se los está modificando para adaptarlos al efecto 2000. UN وجرى فحص جميع نظم معلومات المنظمة، ويجري عند اللزوم، إعادة تحريرها لكفالة التوافق مع عام ٢٠٠٠.
    En estos casos, los datos de identificación pertinentes se incluyen en los sistemas de información de la policía. UN وفي هذه الحالات يتم إدراج البيانات الخاصة بالهوية ذات الصلة في نظم معلومات الشرطة.
    Esta iniciativa debe coordinarse con los sistemas de información de la ONUDI. UN ويجب تنسيق تلك المبادرة مع نظم معلومات اليونيدو.
    los sistemas de información de gestión permiten preparar todos los informes de gestión necesarios y todavía podrán perfeccionarse una vez que se finalicen las bases de datos. UN ونظم المعلومات اﻹدارية لديها إمكانية انتاج جميع التقارير اﻹدارية اللازمة ويمكن زيادة تحسينها عند اتمام قواعد البيانات.
    En lo que respecta a los sistemas de información de gestión, la información facilitada daba la impresión de que los sistemas se desarrollaban de manera no coordinada. UN ٧١ - وفيما يتعلق بنظم المعلومات اﻹدارية، أعطت المعلومات المقدمة انطباعا بعدم توخي التنسيق في وضع هذه النظم.
    Esa capacitación estaba centrada en la aplicación de las estrategias en materia de salud y de protocolos normalizados de gestión de la salud de la familia; el asesoramiento en salud reproductiva; la prevención y el control de enfermedades; las técnicas de laboratorio; los sistemas de información de gestión; y la gestión integral de la calidad. UN وركز هذا التدريب على تنفيذ الاستراتيجيات الصحية، والبروتوكولات المعتادة للإدارة في مجال صحة الأسرة والمشورة المتعلقة بالصحة الإنجابية والوقاية من الأمراض ومكافحتها، والتقنيات المختبرية، ونُظم المعلومات الإدارية، والإدارة الإجمالية للنوعية.
    40. El mejoramiento y la informatización de los sistemas de información de la policía nacional, las fiscalías, los tribunales y la administración penal han culminado en la disponibilidad de una cantidad de información notablemente mayor, con niveles mejorados de desglose de información según la víctima, el autor del delito y las características del hecho delictivo. UN 40- وقد أدى تحسين وحوسبة النظم الوطنية لمعلومات الشرطة والنيابة العامة والمحكمة والمعلومات الجنائية إلى توفر كميات من البيانات المتزايدة بكثرة، مع تحسن مستويات تبويب البيانات حسب خصائص الضحية والجاني والحدث.
    Presta asistencia en el fortalecimiento de instituciones, el desarrollo de los recursos humanos, la aplicación de los instrumentos y modelos de planificación y el mejoramiento de los sistemas de información de gestión; UN ويساعد في تدعيم المؤسسات وتنمية الموارد البشرية وتنفيذ أدوات ونماذج التخطيط وتحسين أنظمة المعلومات اﻹدارية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد