ويكيبيديا

    "los sistemas judicial y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النظام القضائي ونظام
        
    • النظامين القضائي
        
    • النظام القضائي ونظم
        
    • للنظام القضائي ونظام
        
    • الجهاز القضائي ونظام
        
    • والنظام القضائي ونظام
        
    • النظم القضائية ونظم
        
    • النُظم القضائية ونُظم
        
    • القضاء ونظام
        
    Francia también pidió que se reforzara el estado de derecho, que se mejoraran los sistemas judicial y penitenciario y que se cerraran los centros de detención ilegales. UN كما دعت إلى تعزيز سيادة القانون وتحسين النظام القضائي ونظام السجون، وطلبت إغـلاق أمـاكن الاحتجاز غير القانونية.
    Las serias limitaciones en materia de capacidad e infraestructura se suman a los desafíos que afrontan los sistemas judicial y correccional. UN ويزيد القصور الحاد في القدرات والهياكل الأساسية وطأة التحديات التي يواجهها النظام القضائي ونظام المؤسسات الإصلاحية.
    Además, la Operación seguirá centrándose en las cuestiones humanitarias y de derechos humanos, así como en los sistemas judicial y penitenciario. UN كذلك ستستمر العملية في التركيز على القضايا الإنسانية وقضايا حقوق الإنسان بالإضافة إلى النظام القضائي ونظام المؤسسات الإصلاحية.
    También ha fomentado el desarrollo de los sistemas judicial y penal en otras zonas. UN كما شجعت على تطوير النظامين القضائي والجنائي في المناطق اﻷخرى.
    La MONUC también prestará asesoramiento para el fortalecimiento de la capacidad de los sistemas judicial y penitenciario haciendo hincapié en el sistema de justicia militar. UN وستوفر البعثة أيضا المشورة بشأن تعزيز قدرات النظام القضائي ونظم السجون مع التركيز على نظام العدالة العسكرية.
    Otras prioridades fueron la continuación del apoyo prestado a la reforma del estado de derecho y el fortalecimiento institucional de los sistemas judicial y penitenciario. UN وشملت الأولويات الأخرى مواصلة تقديم الدعم لإصلاح سيادة القانون والتعزيز المؤسسي للنظام القضائي ونظام الإصلاحيات.
    Alentando a la MINUSTAH a que siga estudiando posibilidades de prestar mayor apoyo a la reforma, modernización y fortalecimiento de los sistemas judicial y penitenciario, entre otras cosas mediante asistencia técnica concreta a las instituciones del Estado de derecho, UN وإذ يشجع البعثة على مواصلة تقصي إمكانيات تقديم دعم أكبر لإصلاح الجهاز القضائي ونظام السجون وتحديثهما وتعزيزهما، بوسائل منها توفير مساعدة تقنية محددة لمؤسسات سيادة القانون،
    Estimando pese a ello que el Centro de Derechos Humanos, por intermedio de su programa de servicios de asesoramiento y asistencia técnica, debería estar en condiciones de reforzar toda evolución positiva de la situación política en Somalia proporcionando asistencia, en particular a la policía y a los sistemas judicial y penal, así como a otras instituciones, para la promoción y la protección de los derechos humanos, UN وإذ تعتقد مع ذلك أنه ينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن يتمكن، من خلال برنامجه للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية، من تعزيز أية تطورات سياسية إيجابية في الصومال وذلك بتقديم المساعدة، بما فيها مساعدة الشرطة والنظام القضائي ونظام العقوبات ومؤسسات أخرى بغية تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان،
    Turquía expresó su preocupación por la discriminación contra las personas que no eran de origen sueco en los sistemas judicial y policial. UN وأعربت تركيا عن القلق إزاء التمييز ضد الأشخاص غير المنحدرين من أصول سويدية في إطار النظم القضائية ونظم إنفاذ القانون.
    Dicho programa debería perseguir, entre otros objetivos, la reestructuración de los sistemas judicial y penal, y la actualización de las leyes existentes, incluidos los códigos penal y civil. UN وينبغي أن يستهدف هذا البرنامج، ضمن جملة أمور، إعادة تشكيل النظام القضائي ونظام العقوبات، وتحديث التشريعات السارية، بما في ذلك القوانين الجنائية والمدنية.
    1.4 Mejora del funcionamiento de los sistemas judicial y penitenciario en Burundi UN 1-4 تحسين أداء النظام القضائي ونظام السجون في بوروندي
    Logro previsto: 1.4 Mejora del funcionamiento de los sistemas judicial y penitenciario en Burundi UN الإنجاز المتوقع: 1-4: تحسين عمل النظام القضائي ونظام السجون في بوروندي
    Preparación, en colaboración con los interesados nacionales, de un informe de asesoramiento sobre los sistemas judicial y penitenciario en Darfur con miras a determinar los requisitos que deben cumplir el Gobierno y la comunidad de donantes para reforzar dichos sistemas en la región UN القيام بالتعاون مع الجهات المعنية الوطنية بإعداد تقرير يتناول بالتقييم النظام القضائي ونظام السجون في دارفور لتحديد متطلبات تعزيز هذين النظامين في تلك المنطقة لاطلاع الحكومة ودوائر المانحين عليها
    Mejora del funcionamiento de los sistemas judicial y penitenciario en Burundi UN الإنجاز المتوقع 1-4: تحسين أداء النظام القضائي ونظام السجون في بوروندي
    A ese respecto, se debe prestar un firme apoyo a las actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz, en particular con respecto a la reestructuración de los sistemas judicial y policial, que constituyen la base en la que se sustenta el estado de derecho. UN وفي هذا الصدد، ينبغي توفير الدعم القوي لأنشطة لجنة بناء السلام، بخاصة فيما يتعلق بإعادة بناء النظام القضائي ونظام إنفاذ القانون، اللذين يشكلان الأساسين لسيادة القانون.
    :: Asesoramiento a las instituciones federales de transición y las autoridades locales para reforzar la capacidad y la profesionalidad en cuanto a los derechos humanos de los sistemas judicial y penitenciario UN :: إسداء المشورة إلى المؤسسات الاتحادية الانتقالية والسلطات المحلية لتعزيز قدرة ومهنية النظام القضائي ونظام الإصلاحيات في مجال حقوق الإنسان
    :: La reforma de los sistemas judicial y penal y el establecimiento del respeto de los derechos humanos son igualmente importantes. UN :: ويتسم إصلاح النظامين القضائي والجزائي وتوطيد احترام حقوق الإنسان بنفس الأهمية.
    q) En coordinación con los asociados internacionales, asesorar al Gobierno en el fortalecimiento de la capacidad de los sistemas judicial y penitenciario, incluido el sistema de justicia militar; UN (ف) إسداء المشورة للحكومة في مجال تعزيز قدرات النظام القضائي ونظم الإصلاحيات، بما في ذلك نظام العدالة العسكرية، وذلك بالتنسيق مع الشركاء الدوليين؛
    Otro objetivo de las fases I y II del programa es el fortalecimiento de la capacidad administrativa de los sistemas judicial y penitenciario de Rwanda. UN وثمة هدف آخر للمرحلتين اﻷولى والثانية على حد سواء، يتمثل في تعزيز القدرة اﻹدارية للنظام القضائي ونظام الاصلاحيات في رواندا.
    Alentando a la MINUSTAH a que siga estudiando posibilidades de prestar mayor apoyo a la reforma, modernización y fortalecimiento de los sistemas judicial y penitenciario, entre otras cosas mediante asistencia técnica concreta a las instituciones del Estado de derecho, UN وإذ يشجع البعثة على مواصلة تقصي إمكانيات تقديم دعم أكبر لإصلاح الجهاز القضائي ونظام السجون وتحديثهما وتعزيزهما بوسائل منها توفير مساعدة تقنية محددة لمؤسسات سيادة القانون،
    Pedía al experto independiente que estudiara la mejor forma de ejecutar lo antes posible un programa de servicios de asesoramiento para Somalia, con objeto de restablecer el respeto de los derechos humanos y el imperio de la ley, y de fortalecer la policía y los sistemas judicial y penal de Somalia. UN وطلبت إلى الخبير المستقل أن يدرس أفضل سبل ووسائل تنفيذ برنامج للخدمات الاستشارية في الصومال في أبكر وقت ممكن، بهدف إعادة ترسيخ احترام حقوق اﻹنسان وحكم القانون وتعزيز الشرطة والنظام القضائي ونظام السجون في الصومال.
    1.4 Reforma y fortalecimiento institucional de los sistemas judicial y penitenciario de Haití UN 1-4 إصلاح النظم القضائية ونظم الإصلاحيات في هايتي وتعزيز مؤسساتها
    La Sra. Zerrougui señaló que se suele practicar la discriminación en los sistemas judicial y policial en muchos países del mundo. UN ولاحظت السيدة زروقي تواتر اللجوء إلى ممارسة التمييز في النُظم القضائية ونُظم إنفاذ القانون في بلدان عديدة من العالم.
    Componente 3: Fortalecer la independencia y la eficacia de los sistemas judicial y penitenciario, y promover el respeto de los derechos humanos. UN العنصر 3: توطيد استقلال وفعالية القضاء ونظام الإصلاحيات وتعزيز احترام حقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد