La tercera parte incluye los textos de las resoluciones rectoras pertinentes y los correspondientes instrumentos jurídicos. | UN | ويتضمن الجزء الثالث نصوص القرارات الناظمة والصكوك القانونية ذات الصلة. |
Como sabe, el Principado de Andorra siempre ha recibido favorablemente sus informes sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la UIP y ha copatrocinado los textos de las resoluciones al respecto. | UN | وكما تعلمون، فقد درجت إمارة أندورا على الترحيب بتقاريركم عن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، كما أنها اشتركت في تقديم نصوص القرارات المتعلقة بهذا الموضوع. |
Para evitar la duplicación, se sugiere que los textos de las resoluciones no se publiquen como documentos individuales después de haber sido aprobados por el Comité Especial. | UN | ولتحاشي هذا الازدواج، اقترح عدم نشر نصوص القرارات كوثائق منفصلة بعد أن تتخذها اللجنة الخاصة. |
La Comisión destaca la importancia de preservar el principio de la concordancia para garantizar que los textos de las resoluciones sean igualmente válidos en los seis idiomas oficiales. | UN | وتؤكد اللجنة أهمية الإبقاء على مبدأ التوافق لكفالة أن تكون نصوص القرارات صالحة على قدم المساواة في جميع اللغات الرسمية الست. |
Por ello, siente la necesidad absoluta de que se establezca tal Gobierno, un hecho claramente reconocido en los textos de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General. | UN | ولذلك فإنها تشعر بوجود ضرورة مطلقة ﻹقامة حكومة من هذا القبيل، واﻷمر الذي يحظى باعتراف تام في نصوص قرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة ذات الصلة. |
En el proyecto de resolución se subraya la importancia del principio de concordancia a fin de garantizar que los textos de las resoluciones sean igualmente válidos en los seis idiomas. | UN | وإن مشروع القرار شدد على مبدأ اتفاق النصوص بغية كفالة أن تكون نصوص القرارات بجميع اللغات الرسمية الست متساوية في حجيتها وسلامتها. |
15. los textos de las resoluciones decisiones aprobadas por el Consejo figuran en el capítulo I del presente informe. | UN | 15- وترد نصوص القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس، في دورته الثانية في الفصل الأول من هذا التقرير. |
10. En el capítulo I del presente informe figuran los textos de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo en su tercer período de sesiones. | UN | 10- ويتضمن الفصل الأول من هذا التقرير نصوص القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في دورته الثالثة. |
20. los textos de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo figuran en el capítulo I del presente informe. | UN | 20- وترد نصوص القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في الفصل الأول من هذا التقرير. |
10. los textos de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo figuran en el capítulo I del presente informe. | UN | 10- وترد نصوص القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في الفصل الأول من هذا التقرير. |
15. los textos de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo figuran en el capítulo I del presente informe. | UN | اجتماعه التنظيمي. 15- وترد نصوص القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في الفصل الأول من هذا التقرير. |
10. Destaca la importancia del principio de la concordancia a fin de garantizar que los textos de las resoluciones sean igualmente válidos en los seis idiomas oficiales; | UN | 10 - تؤكد أهمية مبدأ مطابقة نصوص القرارات لضمان أن تكون لهذه النصوص نفس الحجية بجميع اللغات الرسمية الست؛ |
13. Destaca la importancia del principio de la concordancia a fin de garantizar que los textos de las resoluciones sean igualmente válidos en los seis idiomas oficiales; V. | UN | 13 - تؤكد أهمية مبدأ اتفاق النصوص بغية كفالة أن تكون نصوص القرارات بجميع اللغات الرسمية الست متساوية في حجيتها؛ |
15. Destaca la importancia del principio de la concordancia a fin de garantizar que los textos de las resoluciones sean igualmente válidos en los seis idiomas oficiales; | UN | 15 - تؤكد أهمية مبدأ مطابقة النصوص بغية كفالة أن تكون نصوص القرارات بجميع اللغات الرسمية الست متساوية في حجيتها؛ |
29. los textos de las resoluciones aprobadas por el Consejo figuran en la primera parte del presente informe. | UN | 29- وترد نصوص القرارات التي اعتمدها المجلس في الجزء الأول من هذا التقرير. |
15. los textos de las resoluciones aprobadas por el Consejo figuran en la primera parte del presente informe. | UN | 15- وترد في الجزء الأول من هذا التقرير نصوص القرارات التي اعتمدها المجلس. |
15. Destaca la importancia del principio de la concordancia a fin de garantizar que los textos de las resoluciones sean igualmente válidos en los seis idiomas oficiales; | UN | 15 - تؤكد أهمية مبدأ مطابقة النصوص لضمان أن تتساوى نصوص القرارات بجميع اللغات الرسمية الست في الحجية؛ |
30. los textos de las resoluciones, decisiones y declaraciones del Presidente figuran en la primera parte del presente informe. | UN | 30- وترد نصوص القرارات التي اعتمدها المجلس في الجزء الأول من هذا التقرير. |
Una delegación pidió que se estableciera una dependencia de seguimiento en la Oficina del Presidente de la Asamblea General y sugirió que se acortaran los textos de las resoluciones, lo que haría que estas tuvieran una mayor repercusión política. | UN | ودعا أحد الوفود إلى إنشاء وحدة متابعة في مكتب رئيس الجمعية العامة واقترح اختزال نصوص القرارات بحيث يكون لها وقع سياسي أكبر. |
Por ejemplo, los miembros permanentes tienen tendencia a preparar los textos de las resoluciones, y debatir su esencia, con las partes interesadas sin consultar a los miembros no permanentes. | UN | فينـزع الأعضاء الدائمون مثلا إلى إعداد نصوص القرارات ومناقشة فحواها مع الأطراف المعنية دون التشاور مع الأعضاء غير الدائمين. |
Algo vital para garantizar una aplicación más eficaz es la mejor redacción de los textos de las resoluciones para hacerlas más fáciles de aplicar. | UN | ولا بد أن جزءاً جوهرياً من كفالة مزيد من فعالية التنفيذ يكمن في إعداد نصوص قرارات أفضل تجعل القرارات أيسر منالاً للمستعملين، ومن ثم أكثر قابلية للتنفيذ. |