ويكيبيديا

    "los trabajos de la asamblea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أعمال الجمعية
        
    • عمل الجمعية
        
    • ﻷعمال الجمعية
        
    • بأعمال الجمعية
        
    • أعمال جمعية
        
    • لعمل الجمعية
        
    • لأعمال الجمعية العامة
        
    También quisiera encomiar al Sr. Jean Ping por el talento con que dirigió los trabajos de la Asamblea durante su Presidencia. UN واسمحوا لي أيضا بأن أثني على السيد جان بينغ للطريقة المقتدرة التي أدار بها أعمال الجمعية أثناء رئاسته.
    A su predecesor, el Sr. Stoyan Ganev, quiero rendirle un homenaje especial y merecido por la forma competente, capaz y desenvuelta con que dirigió los trabajos de la Asamblea General durante el cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN وإلى سلفكم، سعادة السيد ستويان غانيف، أود أن أتوجه باشادة خاصة يستحقها عن جدارة لما أبداه من كفاءة ومهارة ودراية فنية، وهو يدير باقتدار أعمال الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين.
    Por consiguiente, la Comunidad Europea y sus Estados miembros se sienten sumamente complacidos ante la perspectiva de que la Corte participe de una manera activa y estructurada en los trabajos de la Asamblea General. UN ويسر المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء أن تتطلع الى رؤية المحكمة وهي نشطة ومنظمة في أعمال الجمعية العامة.
    Primero nos ocuparemos de la sección II B, sobre racionalización de los trabajos de la Asamblea General. UN ننتقل أولا الى الفرع الثاني باء، الذي يتناول ترشيد عمل الجمعية العامة.
    Mi delegación se siente orgullosa de verlo a usted, Señor Presidente, dirigir los trabajos de la Asamblea General en cuadragésimo noveno período de sesiones. UN يشعر وفدي بالفخــــر إذ يراكم، يا سيادة الرئيس، تديرون أعمال الجمعية العامــــة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    La organización de los trabajos de la Asamblea General se basa en la asignación de temas entre las Comisiones temáticas de conformidad con su fondo. UN ويقوم تنظيم أعمال الجمعية العامة على توزيع البنود بين اللجان الموضوعية حسب مضمون هذه البنود.
    Pasamos primero a la sección II B, relativa a la racionalización de los trabajos de la Asamblea General. UN ننتقل أولا إلى الجزء ثانيا، باء، الذي يتناول ترشيد أعمال الجمعية العامة.
    Muchas de estas características pueden ser observadas en los trabajos de la Asamblea General. UN ومعظم هذه الخصائص توجد حقا في أعمال الجمعية العامة.
    Desde entonces el programa ha venido ofreciendo a los jóvenes periodistas de los países en desarrollo la oportunidad de adquirir experiencia profesional cubriendo los trabajos de la Asamblea General. UN ويقدم البرنامج منذ إنشائه للصحفيين الشبان من البلدان النامية فرصة الحصول على خبرة مهنية في تغطية أعمال الجمعية العامة.
    Por ese motivo, las delegaciones que hablan árabe tienen dificultades para participar en los trabajos de la Asamblea General y otras reuniones. UN وبالتالي، يصعب على الوفود الناطقة بالعربية الاشتراك في أعمال الجمعية العامة والاجتماعات اﻷخرى.
    Reconociendo además que la exclusión de Sudáfrica de los trabajos de la Asamblea General carecía de precedente, UN وإذ تسلم كذلك بأن استبعاد جنوب افريقيا من أعمال الجمعية العامة كان أمرا لم يسبق له مثيل،
    Esta medida contribuye también el proceso en curso de racionalización de los trabajos de la Asamblea. UN ويسهم هذا التطور أيضا في الجهود الجارية لترشيد أعمال الجمعية.
    Participación de organizaciones no gubernamentales en los trabajos de la Asamblea General UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال الجمعية العامة
    Varios miembros del Frente para la Democracia en Burundi (FRODEBU), optaron voluntariamente por el exilio, en tanto que se dijo que algunos diputados de la UPRONA se habían abstenido de participar en los trabajos de la Asamblea Nacional. UN فقد اختار أعضاء كثيرون من جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي عن طواعية طريق المنفى، في حين أن بعض أعضاء الاتحاد من أجل التقدم الوطني امتنع عن المشاركة في أعمال الجمعية الوطنية.
    Pasamos en primer término a la sección II B, relativa a la racionalización de los trabajos de la Asamblea General. UN ننتقل أولا الى الجزء الثاني، باء، الذي يتناول ترشيد أعمال الجمعية العامة.
    En las próximas semanas la Unión Europea piensa intervenir activamente en los trabajos de la Asamblea. UN وفي غضون اﻷسابيع المقبلة، يعتزم الاتحاد اﻷوروبي أن يضطلع بدور نشط في أعمال الجمعية العامة.
    Mi delegación, y, ciertamente mi país, no dudan de que los trabajos de la Asamblea General se han desarrollado sin problemas y de manera productiva bajo su experta dirección. UN وإن وفدي، وبلادي كلها، لا يدانيهما شك بأن أعمال الجمعية تسير بسلاسة وعلى نحو مثمر تحت توجيهكم الحاذق.
    Esto contribuye a los intentos actuales por racionalizar los trabajos de la Asamblea. UN وهذا يُساعد في الجهود الجارية لترشيد عمل الجمعية.
    Ha demostrado una vez más su convicción de que los trabajos de la Asamblea General deben lograr resultados positivos y deben llevarse a cabo puntualmente. UN لقد أثبتم مرة أخرى إيمانكم بأن عمل الجمعية العامة ينبغي أن تسفر عنه نتائج إيجابية وأن يتم القيام به في الوقت المناسب.
    Tenemos plena confianza de que con sus renombradas capacidades y experiencia diplomática logrará usted que los trabajos de la Asamblea se vean coronados por el éxito. UN ونحن واثقون أنكم بمهاراتكم المعروفة وخبرتكم الدبلوماسية ستوجهون عمل الجمعية نحو ختام ناجح جدا.
    En vista del interés que este documento representa para los trabajos de la Asamblea General, le agradecería que hiciera distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 71 de la lista preliminar. UN وبالنظر إلى أهمية هذه الوثيقة بالنسبة ﻷعمال الجمعية العامة سأكون ممتنا لو قمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٧١ من القائمة اﻷولية.
    20. Se recomienda encarecidamente que los candidatos a las presidencias de las Comisiones tengan experiencia previa en los trabajos de la Asamblea General. UN 20 - يوصى بشدة أن يكون المرشحون لرئاسة اللجان الرئيسية من ذوي الخبرة بأعمال الجمعية العامة.
    Le deseo el mejor de los éxitos en su tarea de dirigir los trabajos de la Asamblea del Milenio. UN أتمنى له كل نجاح في إدارة أعمال جمعية الألفية.
    Por lo tanto, en nuestra opinión, se necesita una nueva organización de los trabajos de la Asamblea General. UN وبالتالي، فإن وضع نظام جديد لعمل الجمعية العامة ضرورة.
    Muchos otros de los resultados obtenidos en el transcurso del período de sesiones sustantivo del Consejo revisten una pertinencia clave para los trabajos de la Asamblea General. UN وتتسم كثير من النتائج الأخرى لدورة المجلس الموضوعية بأهمية كبيرة لأعمال الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد