ويكيبيديا

    "los trabajos del grupo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أعمال الفريق
        
    • لفريق التكنولوجيا
        
    • أعمال فريق
        
    • أعمال مجموعة
        
    • عن فريق التكنولوجيا
        
    • أعده فريق التكنولوجيا
        
    • عمل فرع
        
    • التقدم الذي يحرزه الفريق
        
    • من فريق التكنولوجيا
        
    También continúa participando en los trabajos del Grupo de Trabajo de las secretarías sobre las estadísticas de precios. UN وهي تواصل أيضا المشاركة بنشاط في أعمال الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار.
    Debe haber un único principio que se aplique a los trabajos del Grupo de Trabajo o adoptar otro reglamento. UN وينبغي أن يطبق مبدأ واحد على أعمال الفريق العامل أو أن يعتمد نظام أساسي مختلف.
    En el informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica correspondiente a 2006 se informa sobre esos datos. UN وقد وردت نتائج الدراسات الاستقصائية في التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2006.
    Varias de las cuestiones están a la espera de la finalización del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica correspondiente a 2008. UN وينتظر الكثير من القضايا الانتهاء من التقرير المرحلي لعام 2008 لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    Participa también en los trabajos del Grupo de Apoyo de las Actividades Relativas a las Minas y todos los años contribuye financieramente al Fondo Fiduciario Voluntario de la Asistencia para la Remoción de Minas. UN وتشارك في أعمال فريق الدعم لإزالة الألغام وتدفع سنوياً تبرعات إلى الصناديق المخصصة للمساعدة على إزالة الألغام.
    Coincidimos en que el apoyo técnico de estos organismos, dentro de sus ámbitos de competencia, proporcionará elementos útiles para los trabajos del Grupo de Río. UN ونتفق على أن دعم هذه المؤسسات تقنيا في حدود مجالات اختصاصها سيفرز عناصر تفيد أعمال مجموعة ريو.
    El informe figura en el capítulo 8 del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica correspondiente a 2010, volumen 2. UN ويرد هذا التقرير في الفصل 8 من التقرير المرحلي لعام 2010 الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، المجلد 2.
    Por ello el Japón participó activamente en los trabajos del Grupo de Trabajo desde su inicio por conducto de representantes de alto nivel. UN ولهذا شاركت اليابان بهمة في أعمال الفريق العامل منذ البداية، عن طريق ممثلين رفيعي المستوى.
    El Sr. Amor también informó al Comité, en sus períodos de sesiones 89º y 90º, acerca de los resultados de los trabajos del Grupo de trabajo. UN وأطلع السيد عمر اللجنة أيضاً، في دورتيها التاسعة والثمانين والتسعين على نتائج أعمال الفريق العامل.
    El Sr. Amor también informó al Comité, en sus períodos de sesiones 89º y 90º, acerca de los resultados de los trabajos del Grupo de trabajo. UN وأطلع السيد عمر اللجنة أيضاً، في دورتيها التاسعة والثمانين والتسعين على نتائج أعمال الفريق العامل.
    Esta resolu ción es el fruto de un amplio consenso que se logró gracias a la voluntad política de todos los países participantes en los trabajos del Grupo de la Tercera Comisión y, sobre todo, por la excelente labor del Presidente del Grupo, el Embajador Ayala Lasso, del Ecuador. UN والقرار هو نتيجة لتوافق اﻵراء الواسع النطاق الذي تم التوصل إليه بفضل اﻹدارة السياسية لجميع البلدان التي تشارك في أعمال الفريق العامل التابع لجنة الثالثة، وعلى وجه الخصوص بفضــــل العمل الممتاز الذي قام به رئيس الفريق، السفير أيالا لاسو ممثل إكوادور.
    Las fechas, las modalidades y el tema central de las deliberaciones habían de decidirse en el contexto de los resultados de los trabajos del Grupo de trabajo especial de composición abierta sobre un programa de desarrollo y la decisión que se adoptara sobre la aprobación del programa. UN وسيحدد موعد المناقشات وطرائقها ومحور تركيزها، في إطار النتيجة التي تسفر عنها أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لخطة للتنمية، والقرار الذي يتخذ بشأن اعتماد هذه الخطة.
    El informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica (GETE) se presentó por secciones. UN قُدّم التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في أجزاء.
    3. Examen de cuestiones derivadas del informe sobre la marcha de los trabajos, del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica correspondiente a 2005 UN 3 - النظر في قضايا ناشئة عن التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2005
    Tema 3: Examen de cuestiones derivadas del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica correspondiente a 2005 UN ألف- البند 3: بحث القضايا الناشئة عن التقرير المرحلي لعام 2005 لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Examen de cuestiones derivadas del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica correspondiente a 2005: UN 3 - النظر في قضايا ناشئة عن التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2005:
    El propio Presidente dirigió los trabajos del Grupo de Redacción. El Grupo de Redacción estuvo integrado por los representantes de Cuba, la Federación de Rusia, Fiji y la República Unida de Tanzanía. UN وتولى الرئيس بنفسه توجيه أعمال فريق الصياغة الذي تألف من ممثلي الاتحاد الروسي وجمهورية تنـزانيا المتحدة وفيجي وكوبا.
    El propio Presidente dirigió los trabajos del Grupo de Redacción. El Grupo de Redacción estuvo integrado por los representantes de Cuba, la Federación de Rusia, Fiji y la República Unida de Tanzanía. UN وتولى الرئيس بنفسه توجيه أعمال فريق الصياغة الذي تألف من ممثلي الاتحاد الروسي وجمهورية تنـزانيا المتحدة وفيجي وكوبا.
    Asimismo, alentamos a concluir cuanto antes los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de esta cuestión. UN ونشجع أيضاً على اختتام أعمال فريق الخبراء الحكوميين المعني بهذه المسألة في أقرب وقت ممكن.
    También podría contribuir más a los trabajos del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) ofreciéndole sus conocimientos sobre cuestiones ambientales. UN وبإمكان المنظمة أيضا زيادة مساهمتها في أعمال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بتقديم خبرتها في المسائل البيئية.
    Examen de cuestiones derivadas del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica correspondiente a 2007: UN 4 - النظر في القضايا الناشئة عن التقرير المرحلي لعام 2007 الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي:
    3. Presentación del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica correspondiente a 2010 UN 3 - تقديم التقرير المرحلي لعام 2010 الذي أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Puesto que el acceso a esos módulos sería útil también para los trabajos del Grupo de facilitación, el Pleno pidió a la secretaría que tomara las disposiciones necesarias para que todos los miembros y miembros suplentes del Comité de Cumplimiento pudieran disponer de ellos. UN ولما كانت الاستفادة من الوحدات التدريبية ستعود بالنفع أيضاً على عمل فرع التيسير، طلبت اللجنة بكامل هيئتها إلى الأمانة اتخاذ الترتيبات لتمكين جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الامتثال من الاستفادة منها.
    El Presidente señaló que volvería a informar sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Trabajo en el período de sesiones anual de 1998. UN وأشار الرئيس إلى أنه سوف يقدم تقريرا آخر عن التقدم الذي يحرزه الفريق العامل في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨.
    Informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica correspondiente a 2013 UN التقرير المرحلي لعام 2013 المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد