ويكيبيديا

    "los tres órganos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأجهزة الثلاثة
        
    • الهيئات الثلاث
        
    • للهيئات الثلاث
        
    • اللجان الثلاث
        
    • الفروع الثلاثة
        
    • الداخلية للهيئات الثﻻث
        
    • أجهزة المحكمة الثلاثة
        
    • والهيئات الثلاث
        
    • والأجهزة الثلاثة
        
    No obstante, cada uno de los tres órganos de los Tribunales reconoce que hay lugar a mejoramiento. UN بيد أن كلا من الأجهزة الثلاثة للمحكمتين تعترف بوجود مجال للتحسين.
    Además, el Consejo ha activado una nueva dinámica que ha surtido efectos muy positivos en las relaciones entre los tres órganos del Tribunal. UN وعلاوة على ذلك، أطلق المجلس دينامية جديدة كان لها أثر إيجابي للغاية على العلاقات بين الأجهزة الثلاثة للمحكمة.
    También nos complace que los tres órganos que se crearon en virtud de la Convención hayan logrado un progreso destacado en su labor. UN ونحن ممتنون أيضا لرؤية أن الأجهزة الثلاثة التي تم إنشاؤها بموجب الاتفاقية قد حققت تقدما ملحوظا في عملها.
    Posteriormente, los tres órganos deberán presentar sus recomendaciones conjuntas al Consejo de Seguridad para que las examine. UN وبعد ذلك سيتطلب اﻷمر من الهيئات الثلاث تقديم توصياتها المشتركة الى مجلس اﻷمن للنظر فيها.
    El año 1997 se recordará como el año en el que culminó el establecimiento de los tres órganos previstos en la Convención. UN وسيسجل عام ١٩٩٧ بوصفه العام الذي اكتمل فيه تشكيل الهيئات الثلاث التي فوضتها الاتفاقية.
    Concede gran importancia a la Comisión de Desarme, que es el brazo deliberativo de los tres órganos de desarme creados por consenso en el décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وإن الهند تولي أهمية كبيرة لهيئة نزع السلاح، التي هي الذراع التداولي للهيئات الثلاث لنزع السلاح المنشأة بتوافق الآراء في الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة.
    los tres órganos manifestaron su acuerdo con sus respectivas declaraciones respecto de sus miembros y el Comité Mixto las aprobó oficialmente. UN ووافقت اللجان الثلاث جميعها على الإعلانات الخاصة بأعضاء كل منها ووافق المجلس رسميا على تلك الإعلانات.
    Dentro de la Corte, la división del presupuesto entre los tres órganos es la siguiente: UN وداخل المحكمة، قُسمت الميزانية بين الأجهزة الثلاثة على النحو التالي:
    Dentro de la Corte, la división del presupuesto entre los tres órganos es la siguiente: UN وداخل المحكمة، قُسمت الميزانية بين الأجهزة الثلاثة على النحو التالي:
    Esas disposiciones tienen por objeto facilitar la comunicación y cooperación entre los tres órganos del Tribunal. UN والغرض من هذه الأحكام هو تسهيل الاتصال والتعاون بين الأجهزة الثلاثة للمحكمة.
    Una vez más, mi Gobierno quisiera renovar su compromiso de trabajar en apoyo de los tres órganos del Tribunal, como hemos venido haciendo durante los 10 últimos años. UN وتود حكومة بلدي مرة أخرى أن تجدد التزامها بالعمل على دعم الأجهزة الثلاثة للمحكمة، كما فعلنا خلال السنوات العشر الماضية.
    Miembro del Comité Especial encargado de las relaciones entre los tres órganos de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura UN 2004 عضو اللجنة المخصصة المعنية بالعلاقات بين الأجهزة الثلاثة لليونسكو الأوسمة
    La Junta escuchó exposiciones de la secretaría del Grupo de Trabajo y del Comité de los Derechos del Niño sobre cuestiones de interés común para los tres órganos. UN واستمع المجلس إلى أمانة الفريق العامل واللجنة المعنية بحقوق الطفل بشأن المسائل التي تحظى باهتمام مشترك من هذه الأجهزة الثلاثة.
    Desde 2000, un Comité de Contribuciones Voluntarias, que está presidido por el Secretario y actúa bajo la dirección del Consejo de Coordinación, coordina las actividades de los tres órganos del Tribunal en lo que se refiere a la recaudación, distribución y evaluación de las donaciones. UN ومنذ عام 2000، قامت لجنة التبرعات، التي يرأسها رئيس قلم المحكمة وتعمل تحت إشراف مجلس التنسيق، بتنسيق الجهود التي تقوم بها الأجهزة الثلاثة التابعة للمحكمة لجمع المنح وتوزيعها وتقييمها.
    De no haber observaciones, consideraré que la Comisión desea crear los tres órganos. UN وإن لم تكن ثمة تعليقات سأعتبر أن الهيئة ترغب في إنشاء تلك الهيئات الثلاث.
    Junto con el cuadro en el que figura un resumen de los gastos se presentan otros sobre los tres órganos del Tribunal, en los que se indican los gastos de cada uno, desglosados por objeto. UN ويرد جدول الموجز مشفوعا بجداول لكل من الهيئات الثلاث التابعة للمحكمة، بما في ذلك عرض للنفقات بحسب أوجه الإنفاق.
    El orador desea saber en qué punto se encuentra el examen de la cuestión y cómo prevén proceder los tres órganos de supervisión. UN وسأل عن المرحلة التي وصلتها المناقشات بشأن هذه القضية وكيف تعتزم هذه الهيئات الثلاث التقدم.
    La OSSI no tiene inconvenientes en que se decida la presentación de un informe sobre la situación de la aplicación de las recomendaciones de los tres órganos. UN وقال إن المكتب لا يعترض على إعداد جدول يلخص توصيات كل واحد من هذه الهيئات الثلاث.
    Se trata de un mecanismo de vigilancia común del cumplimiento de las recomendaciones formuladas por los tres órganos. UN وبيَّن أن هذا الإجراء آلية للمتابعة المشتركة للتوصيات التي تقدمها الهيئات الثلاث جميعها.
    Dado que los tres órganos se ocupan de cuestiones pertinentes para la erradicación de la pobreza, es especialmente importante que coordinen sus actividades. UN وبالنظر إلى أن الهيئات الثلاث جميعها تعالج مسائل ذات صلة بالقضاء على الفقر، يتسم التنسيق فيما بينها بأهمية خاصة.
    La Dependencia de Gestión de Archivos y Expedientes del Tribunal colabora con la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes para formular una política global en lo que respecta a la conservación de los documentos sustantivos de los tres órganos del Tribunal. UN 103 - تتعاون وحدة المحفوظات والسجلات التابعة للمحكمة مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات على إعداد سياسات شاملة للإبقاء على السجلات الموضوعية للهيئات الثلاث للمحكمة.
    Por ejemplo, los viajes para el CPC y la Comisión de Cuotas se ajustan al 4,8% pero los viajes para la Comisión Consultiva al 25%, si bien los tres órganos se reúnen fundamentalmente en Nueva York. UN فعلى سبيل المثال تمت إعادة تقدير تكاليف السفر للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة الاشتراكات بمعدل 4.8 في المائة في حين تمت إعادة تقدير التكاليف لسفر أعضاء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بمعدل 25 في المائة بالرغم من أن هذه اللجان الثلاث تجتمع أساسا في نيويورك.
    Se está coordinando un esfuerzo integrado por los tres órganos del Estado para formular el anteproyecto del código de la niñez y adolescencia. UN ونقوم بتنسيق جهد متكامل من جانب الفروع الثلاثة للدولة لصياغة مشروع قانون بشأن الأطفال والمراهقين.
    Cada uno de los tres órganos del Tribunal ha participado activamente en estas tareas, en función de sus competencias y atribuciones. UN وقد اضطلع كل جهاز من أجهزة المحكمة الثلاثة بدور نشط في هذه العملية كل حسب اختصاصاته وصلاحياته.
    los tres órganos que existen - la Primera Comisión, la Comisión de Desarme y la Conferencia de Desarme - siguen siendo muy importantes. UN والهيئات الثلاث المنشأة في هذا المجال وهي اللجنة اﻷولى، وهيئة نزع السلاح، ومؤتمر نزع السلاح ما زالت تتسم بأهمية كبيرة.
    los tres órganos del Tribunal, es decir, la Secretaría, las Salas y la Oficina del Fiscal, están representados en el Comité. UN والأجهزة الثلاثة التابعة للمحكمة، وهي مكتب رئيس قلم المحكمة والدوائر ومكتب المدعي العام، مُمثَّلة جميعها في لجنة التبرعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد